Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Krwi (Since I Saw You) feat. Playground Zer0
We Krwi (Since I Saw You) feat. Playground Zer0
Since
I
saw
You
last
there′s
been
many
of
sunsets
Seit
ich
Dich
zuletzt
sah,
gab
es
viele
Sonnenuntergänge
And
every
day
We're
apart
seems
like
a
week
Und
jeder
Tag
ohne
Dich
fühlt
sich
wie
eine
Woche
an
Wstaję
jak
co
dnia
Ich
stehe
auf
wie
jeden
Tag
Co
w
planie
spoglądam
Schau
auf
den
Plan
Dzień
tu
bez
Ciebie
ma
miarę
tygodnia
Ein
Tag
ohne
Dich
ist
wie
eine
Woche
Przestrzeń
bez
Ciebie
- klaustrofobia
Raum
ohne
Dich
- Klaustrophobie
Życie
bym
oddał
Ich
würde
mein
Leben
geben
Za
to
że
jesteś
że
będziesz
mnie
głodna
Dafür,
dass
Du
da
bist,
dass
Du
mich
brauchst
Jak
mury
karmione
tu
barwami
"Montan"
Wie
Mauern,
genährt
von
"Montan"-Farben
Pożeram
szczęście
garściami
na
obiad
Ich
verschlinge
Glück
händeweise
zum
Mittag
Mógłbym
Cię
słuchać
cały
czas
Ich
könnte
Dir
ständig
zuhören
Z
Tobą
minuta
niczym
skarb
Mit
Dir
ist
eine
Minute
wie
ein
Schatz
Ukryty
w
nutach
czarny
slang
Versteckter
Slang
in
schwarzen
Noten
"Obraz
uczucia"
z
żywych
barw
"Gefühlsbild"
aus
lebendigen
Farben
Od
zawsze
rozumiesz
mnie
Du
verstehst
mich
schon
immer
Mocniej,
bardziej,
więcej
Stärker,
mehr,
intensiver
Wiedz
że
kiedy
powracasz
Weiß,
wenn
Du
zurückkommst
Dźwiękami
ubierasz
dosłownie
całe
miejsce
Kleidest
den
ganzen
Raum
buchstäblich
mit
Klängen
Since
i
saw
you
last
there′s
been
many
of
sunset.
Seit
ich
Dich
zuletzt
sah,
gab
es
viele
Sonnenuntergänge.
And
every
day
we're
apart
seems
like
a
week.
Und
jeder
Tag
ohne
Dich
fühlt
sich
wie
eine
Woche
an.
Piękna
od
zawsze
Schön
von
Anfang
an
Magia
dla
oczu
"Electra"
jak
Carmen
Magie
für
die
Augen
"Electra"
wie
Carmen
Jak
energia
za
majkiem
Wie
Energie
hinter
dem
Mikrofon
Dreszcz
co
przeszywa
od
serca
po
palce
Ein
Schauer,
der
vom
Herzen
bis
zu
den
Fingern
geht
U
szczytu
jak
w
Aspen
Auf
dem
Gipfel
wie
in
Aspen
Lot
wyobraźni
ku
życiu
bez
barier
Flug
der
Fantasie
in
ein
Leben
ohne
Grenzen
Jesteś
lekarstwem
prawdą
po
kłamstwie
Du
bist
die
Medizin,
Wahrheit
nach
der
Lüge
Jak
czas
co
uwięził
młodość
w
pułapce
Wie
Zeit,
die
Jugend
in
der
Falle
hält
Razem
przez
wieczność
Zusammen
für
die
Ewigkeit
"Bonnie
i
Clyde"
to
nasze
przestępstwo
"Bonnie
und
Clyde"
ist
unser
Verbrechen
Liryczne
morderstwo
Lyrischer
Mord
Analitycznie
masz
rzecz
niepojętą
Analytisch
hast
Du
etwas
Unfassbares
Już
jako
dziecko
Schon
als
Kind
Wierzyłem
że
jesteś
moją
ucieczką
Glaubte
ich,
Du
bist
meine
Rettung
Wszystkim
co
dobre
co
zabija
problem
Alles
Gute,
was
Probleme
tötet
Bez
Ciebie
tu
przyszłość
zmienia
się
w
przeszłość
Ohne
Dich
wird
Zukunft
zu
Vergangenheit
Since
i
saw
you
last
there's
been
many
of
sunset.
Seit
ich
Dich
zuletzt
sah,
gab
es
viele
Sonnenuntergänge.
And
every
day
we′re
apart
seems
like
a
week.
Und
jeder
Tag
ohne
Dich
fühlt
sich
wie
eine
Woche
an.
Może
to
miasto
Vielleicht
ist
es
die
Stadt
Może
to
w
nas
zło,
może
to
nasz
błąd
Vielleicht
das
Böse
in
uns,
vielleicht
unser
Fehler
Nie
jestem
z
Marsa,
a
mam
wątroby
marskość
Ich
bin
nicht
vom
Mars,
aber
meine
Leber
ist
zerstört
Ol′
Dirty
Bastard
mówiłaś
już
dawno
Ol'
Dirty
Bastard,
Du
sagtest
es
schon
lange
Twojej
prawdy
część
Ein
Teil
Deiner
Wahrheit
Jak
Świat
posklejany
z
podartych
zdjęć
Wie
eine
Welt
aus
zerrissenen
Fotos
Jak
Windows
zawieszam
się
nad
tym
- stres
Wie
Windows
hänge
ich
darüber
fest
- Stress
Chwila
bez
Ciebie
- dwa
jardy
wstecz
Ein
Moment
ohne
Dich
- zwei
Schritte
zurück
Mam
w
oknie
ekran
wyobraźnia
niczym
plazma
Im
Fenster
ein
Bildschirm,
Fantasie
wie
Plasma
Przed
oczami
zlewa
w
obraz
Twe
oblicze
w
wielu
barwach
Vor
Augen
verschwimmt
Dein
Gesicht
in
vielen
Farben
Nie
mogę
spać
przy
powiekach
pełnych
myśli
Ich
kann
nicht
schlafen
mit
Gedanken
hinter
den
Lidern
Kocham
Twój
vibe
tyle
lat
mam
Ciebie
we
krwi
Ich
liebe
Deinen
Vibe,
Jahre
lang
hab
ich
Dich
im
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Veldman, Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski, J Lieuwma, J Jager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.