Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Ty My Wy Oni feat. Sacha Vee
Ich Du Wir Ihr Sie feat. Sacha Vee
My!
Pokolenie
cyfry,
iPad,
IP.
Daj
żyć
- w
genach
miasto.
Wir!
Digitales
Zeitalter,
iPad,
IP.
Lass
mich
leben
- Stadt
in
meinen
Genen.
My!
Uderzenie
w
pysk.
High
kick,
high
life
jak
mit
nieba
wartość
Wir!
Schlag
ins
Gesicht.
Highkick,
Highlife
wie
ein
Himmelsmythos
wert.
My!
Pochodzenie,
spryt,
nasz
kraj,
ID,
a
w
nim
ziemia
matką.
Wir!
Herkunft,
List,
unser
Land,
ID,
und
darin
die
Erde
als
Mutter.
My!
Czyli
niepohamowane
zło,
ziemi
plon,
ziemi
moc,
drugie
dno.
Ej,
co
jest
prawdą.
Wir!
Also
ungezähmtes
Böse,
Ernte
der
Erde,
Macht
der
Erde,
zweite
Ebene.
Ey,
was
ist
wahr.
My!
O
co
się
martwisz,
kiedy
nikt
się
nie
martwi
o
nas
tu.
Wir!
Worum
sorgst
du
dich,
wenn
sich
niemand
um
uns
hier
sorgt.
Mamy
zdobyć
szczyt,
nie
ma
nic
co
pomaga
nam
tego
dokonać
znów
Wir
sollen
den
Gipfel
erobern,
es
gibt
nichts,
was
uns
hilft,
das
wieder
zu
tun.
Czas
zdobyć
szczyt.
Nie
ma
nic,
co
zatrzyma
myśl
Tych
sformułowań.
Cud
Zeit,
den
Gipfel
zu
erobern.
Nichts
hält
den
Gedanken
dieser
Formulierungen
auf.
Wunder.
Jeśli
to
my!
Damy
radę
by
być
kimś,
w
życiu
pokonać
ból.
Wenn
wir
es
sind!
Wir
schaffen
es,
jemand
zu
sein,
Schmerz
im
Leben
zu
überwinden.
My!
Za
- za
- pomniani
- ni
niby
nie
- nie
ma
- ma
-my
granic,
na
- na
skalę
le
- levelu
lu
- ludzi
bez
skazy.
Wir!
Er-in-ner-ungen
als
ob
es
keine—keine—Grenzen
gibt,
auf—auf—dem
Level
von—von
makellosen
Menschen.
My!
Napadamy
rap,
okradamy
pop,
pochłaniamy
hajs,
wydajemy
sztos,
Wir!
Greifen
Rap
an,
rauben
Pop
aus,
verschlingen
Kohle,
geben
Knaller
aus,
Podpalamy
skarb,
polewamy
prąd,
napaleni
na
vibe,
pijani
na
flow.
Zünden
Schätze
an,
übergießen
mit
Strom,
high
auf
den
Vibe,
betrunken
vom
Flow.
Przecież
wiesz,
kto
ma
moc
-
Du
weißt
doch,
wer
die
Macht
hat—
My!
Czyli
ja
i
Ty.
Zero
łaski
w
tym.
Wyobraźni
prym.
Czyli
ja
i
Ty.
Wir!
Also
ich
und
Du.
Keine
Gnade
dabei.
Vorstellungskraft
führt.
Also
ich
und
Du.
Kto
się
pastwi
dziś?
Czy
to
farsy
zgrzyt?
Wer
quält
sich
heute?
Ist
das
ein
falsches
Knirschen?
Jak
nie
zobaczyli
nas,
to
nie
zobaczyli
nic.
Wenn
sie
uns
nicht
gesehen
haben,
dann
haben
sie
nichts
gesehen.
Taki
szyk,
wyobraźni
stan.
Dla
nas
cały
plik,
liczy
cały
gram.
Jeden
ćmi
Solche
Klasse,
Zustand
der
Fantasie.
Für
uns
die
ganze
Datei,
zählt
jedes
Gramm.
Einer
kifft
Nie
zatrzyma
nas.
Wiele
płyt,
wiele
zdań.
Jeden
film:
my,
my,
my!
Hält
uns
nicht
auf.
Viele
Platten,
viele
Sätze.
Ein
Film:
wir,
wir,
wir!
My!
Zakazany
świat,
małolatów
pęd
żeby
być
wśród
gwiazd.
Wir!
Verbotene
Welt,
Teenager-Drang,
um
unter
Stars
zu
sein.
My!
Nastawiamy
kark
kiedy
beat
wali
w
sprzęt,
płynie
z
tekstu
vibe
Wir!
Drehen
den
Hals,
wenn
der
Beat
in
die
Anlage
knallt,
der
Vibe
aus
dem
Text
fließt.
My!
Zawijamy
skunk,
żeby
podpalić
gniew,
w
dymie
przekrój
spraw
Wir!
Rollen
Skunk,
um
Wut
anzuzünden,
im
Rauch
der
Querschnitt
der
Dinge.
My!
Czyli
oddani
tym,
którym
stres
sieje
w
sercu
strach,
nie
ma
sensu,
brat
Wir!
Also
hingegeben
denen,
bei
denen
Stress
Angst
ins
Herz
sät,
kein
Sinn,
Bruder.
My!
Z
tej
samej
krwi,
osiedla,
miasta,
kraju
Wir!
Vom
selben
Blut,
Viertel,
Stadt,
Land.
Nie
ma
nic
co
może
dać
nam
gwarancję
spełnienia
planów
Nichts
kann
uns
die
Garantie
geben,
Pläne
zu
erfüllen.
Padamy
na
pysk,
za
zysk,
luksus
w
detalu,
kilka
liczb
Wir
fallen
auf
die
Schnauze,
für
Profit,
Luxus
im
Detail,
ein
paar
Zahlen.
Ile
mamy
zer,
Ty
ile
tego
jest
by
zarobić
na
chleb,
być
kimś
nazajutrz
Wie
viele
Nullen
haben
wir,
Du,
wie
viel
davon
ist,
um
Brot
zu
verdienen,
jemand
zu
sein
am
nächsten
Tag.
My!
Ktoś
obiecywał
nam
tyle,
ile
może
dać,
czy
to
wieczna
niemoc?
Wir!
Wer
hat
uns
so
viel
versprochen,
wie
er
geben
kann,
ist
das
ewige
Ohnmacht?
Kto
się
może
bać
- obiecana
ziemia,
raj
- czy
to
żart
czy
to
wersja
demo?
Wer
kann
Angst
haben—versprochenes
Land,
Paradies—ist
das
ein
Scherz
oder
eine
Demo-Version?
Zatopiony
skarb,
zagubiony
wrak,
zakazany
szlak
czyli
Ty
i
ja,
czyli
my,
Versunkener
Schatz,
verlorenes
Wrack,
verbotener
Pfad
also
Du
und
ich,
also
wir,
Oni
wszyscy,
brat.
Nie
ma
miejsca
jak
moja
Mekka
a
reszta
jest
pod
ziemią.
Sie
alle,
Bruder.
Kein
Ort
wie
mein
Mekka
und
der
Rest
ist
unter
der
Erde.
Nie
martw
się
o
nic.
Żona
dzieci,
wszyscy
zdrowi.
Mach
dir
keine
Sorgen.
Frau,
Kinder,
alle
gesund.
Znajomi
piją
twoje,
jeśli
ty
pamiętasz
o
nich.
Freunde
trinken
deins,
wenn
du
an
sie
denkst.
Karawany
bieg
to
nie
dla
mnie
dziś.
Pali
się
Haze,
w
telewizji
"Miś"
Karawanenlauf
ist
nicht
für
mich
heute.
Haze
brennt,
im
Fernsehen
"Der
Bär"
Te
kilka
chwil
to:
my,
my,
my,
my!
Diese
paar
Momente
sind:
wir,
wir,
wir,
wir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.