Текст и перевод песни O.S.T.R. - 20/20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
swoje
zasady
У
меня
свои
принципы,
Szczerość,
a
nie
prestiż
Искренность,
а
не
престиж.
Wybujanym
frajerom
nie
podaję
ręki
Расфуфыренным
хлыщам
руки
не
подаю,
Nie
chwalę
się
pieniędzmi,
licząc
swoje
pliki
Не
хвастаюсь
деньгами,
считая
свои
пачки.
Hajs
raperów
by
nie
starczył
Kulczykowej
na
waciki
Бабла
рэперов
не
хватило
бы
Кульчиковой
на
ватные
диски,
Beka,
wciąż
idę
pod
prąd
z
życiem
Смешно,
я
всё
ещё
иду
против
течения,
Wolę
być
dobrym
ojcem,
niż
nagrać
dobrą
płytę
Лучше
буду
хорошим
отцом,
чем
запишу
хороший
альбом.
To
ja
- ostatni
Beatles,
klasyki
niedobitek
Это
я
— последний
из
Битлз,
осколок
классики.
Mógłbym
rzucić
wszystko,
w
pizdu
wyjechać
na
Teneryfę
Мог
бы
всё
бросить,
к
чертям
уехать
на
Тенерифе.
Nie,
jak
zacząłem
coś,
to
skończę
Нет,
если
начал
что-то,
то
закончу,
Choć
relacje
z
ludźmi
są
jak
whisky
z
colą:
słodko-gorzkie
Хотя
отношения
с
людьми
как
виски
с
колой:
сладко-горькие.
Po
co
pośpiech?
Niech
się
inni
pocą,
proste
Зачем
спешить?
Пусть
другие
потеют,
всё
просто.
Sorry,
tak
nie
potrafię,
musiałbym
odciąć
emocje
Извини,
я
так
не
умею,
мне
пришлось
бы
отключить
эмоции.
Jacy
wszyscy,
kurwa,
fajni
Какие
все,
блин,
классные.
Wybacz,
pało,
że
nie
szyje
nikt
moich
ubrań
w
Italii
Извини,
дорогуша,
что
никто
не
шьёт
мою
одежду
в
Италии.
Nie
jestem
elitarny
Я
не
элитарный,
Tabasko,
dzieci
kwiaty
Табаско,
дети
цветов,
Możesz
odciekać
bańką
Можешь
отвалить
со
своим
пузырём,
Szmaty
to
tylko
szmaty
Шмотки
— это
всего
лишь
шмотки.
Dwa
cztery
karaty
- moje
słowo
warte
więcej
Двадцать
четыре
карата
— моё
слово
стоит
больше.
Jesteś
ze
mną,
będę
z
Tobą,
bracie,
zawsze
tam
gdzie
jesteś
Ты
со
мной,
я
буду
с
тобой,
брат,
всегда
там,
где
ты.
20
lat
i
pędzę
dalej,
jak
domowy
bimber
20
лет
и
несусь
дальше,
как
самогон
домашний,
Dla
rodziny,
moich
ludzi
i
wszystkiego,
co
mi
bliskie
Для
семьи,
моих
людей
и
всего,
что
мне
дорого.
20
lat
w
podróży,
a
życie
ciągle
śpiewa
20
лет
в
пути,
а
жизнь
всё
ещё
поёт,
Wszystkie
ręce
do
góry,
to
mój
kawałek
nieba
Все
руки
вверх,
это
мой
кусочек
неба.
20
lat
w
podróży,
a
życie
ciągle
śpiewa
20
лет
в
пути,
а
жизнь
всё
ещё
поёт,
Wszystkie
ręce
do
góry,
to
mój
kawałek
nieba
Все
руки
вверх,
это
мой
кусочек
неба.
O
dodaj
S,
dodaj
T,
dodaj
R
Добавь
O,
добавь
S,
добавь
T,
добавь
R,
Dla
lamusów
to
jak
koszmar,
dla
moich
ludzi
pięć
Для
лохов
это
как
кошмар,
для
моих
людей
— высший
класс.
Bity
odcinają
tlen,
kabina
tłumi
dźwięk
Биты
отрезают
кислород,
кабина
глушит
звук,
Jestem
gruby
- wybacz
mi
to
przez
każdy
tłusty
wers
Я
толстый
— прости
меня
за
каждый
жирный
куплет.
Mam
swoje
zasady
У
меня
свои
принципы,
Mówię
prawdę
prosto
w
twarz
Говорю
правду
прямо
в
лицо,
Nie
pierdolę
za
plecami
Не
тявкаю
за
спиной.
Jeśli
mam
coś
do
Ciebie,
dowiesz
się
o
tym
pierwszy
Если
у
меня
есть
что-то
к
тебе,
ты
узнаешь
об
этом
первым,
I
będziesz
chodzić
szczerbaty,
jak
nie
masz
floty
na
zęby
И
будешь
ходить
беззубым,
если
у
тебя
нет
бабла
на
зубы.
Jakiś
chętny
na
szybki
zawał
serca?
Кто-нибудь
хочет
быстрый
сердечный
приступ?
Pamiętaj,
że
nic
ludziom
nie
smakuje
tak
jak
zemsta
Помни,
что
ничто
людям
не
нравится
так,
как
месть.
Zatrzymuje
czas
jak
Pentax
Останавливаю
время,
как
Pentax,
Karma
i
jej
esencja
Карма
и
её
суть.
To
nie
giełda
Это
не
биржа,
Nikt
nie
powie
ci
o
akcjach
na
osiedlach
Никто
не
расскажет
тебе
об
акциях
в
наших
районах.
Od
LWC
tacy
sami
dzisiaj
От
LWC
такие
же
и
сегодня,
Ekipa,
co
ubarwia
życie
cyctatami
z
Misia
Команда,
которая
раскрашивает
жизнь
цитатами
из
"Мишки".
20
lat
na
płytach,
nie
pytaj
mnie,
kim
jestem
20
лет
на
пластинках,
не
спрашивай
меня,
кто
я.
Dla
rodziny
- moich
ludzi
byłem
i
zawsze
będę
Для
семьи
— моих
людей,
я
был
и
всегда
буду.
20
lat
w
podróży,
a
życie
ciągle
śpiewa
20
лет
в
пути,
а
жизнь
всё
ещё
поёт,
Wszystkie
ręce
do
góry,
to
mój
kawałek
nieba
Все
руки
вверх,
это
мой
кусочек
неба.
20
lat
w
podróży,
a
życie
ciągle
śpiewa
20
лет
в
пути,
а
жизнь
всё
ещё
поёт,
Wszystkie
ręce
do
góry,
to
mój
kawałek
nieba
Все
руки
вверх,
это
мой
кусочек
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski, Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.