O.S.T.R. - Algorytm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Algorytm




Algorytm
Algorithm
Ach, co za noc, ekstaza, euforia i show
Ah, what a night, ecstasy, euphoria, and a show
Gdzie cała sala, tysiące wzniesionych rąk
Where the whole room, thousands of raised hands
Na tabu zamach, energia razi jak prąd
An attack on taboos, energy strikes like electricity
Daj mi ten hałas, uwolnij w sobie moc
Give me that noise, unleash that power within you
Wstaję po dziewiątej kwadrans, wczorajszy aplauz, koncert, masakra
I get up at quarter past nine, yesterday's applause, concert, massacre
Zakwasy na całym ciele, każdy ruch dla mnie dosłownie abstrakcja
Sore muscles all over my body, every movement is literally an abstraction to me
Magia w głowie, nostalgia
Magic in my head, nostalgia
Klimat z ciśnieniem miliona atmosfer, petarda
Climate with the pressure of a million atmospheres, firecracker
Zderzenie czasu i miejsca, niesiemy eksplozję jak bomby na Bagdad
Collision of time and place, we carry an explosion like bombs on Baghdad
Emocje, akcja - kenblock
Emotions, action - kenblock
Napadam miasta - facemob
I attack cities - facemob
Imprezy wandal - waveshock
Party vandal - waveshock
Ekstaza i skandal - katemoss
Ecstasy and scandal - katemoss
Płynę wolno, jakbym podróżował Kalifornią - laidback
I flow slowly, as if I were traveling through California - laidback
Bóg jest DJ-em, to mój kosmos - faithless
God is a DJ, this is my cosmos - faithless
W aucie dochodzę do normy
In the car, I'm getting back to normal
Znów odwodniony organizm bez samokontroli nie
Again, a dehydrated organism without self-control doesn't
Chce już wody, a żąda emocji na scenie, euforii
Want water anymore, but demands emotions on stage, euphoria
Jestem uzależniony, czy to zwykłe złudzenie? Pozory
I'm addicted, is it just an illusion? Appearances
Nie wiem, nie myślę, gdzie skończę spokojnie
I don't know, I don't think, where I'll end up peacefully
Jak każdy, mam własny na szczęśnie algorytm
Like everyone else, I have my own algorithm for happiness
Ach, co za noc, ekstaza, euforia i show
Ah, what a night, ecstasy, euphoria, and a show
Gdzie cała sala, tysiące wzniesionych rąk
Where the whole room, thousands of raised hands
Na tabu zamach, energia razi jak prąd
An attack on taboos, energy strikes like electricity
Daj mi ten hałas, uwolnij w sobie moc
Give me that noise, unleash that power within you
Ach, co za noc, ekstaza, euforia i show
Ah, what a night, ecstasy, euphoria, and a show
Gdzie cała sala, tysiące wzniesionych rąk
Where the whole room, thousands of raised hands
Na tabu zamach, energia razi jak prąd
An attack on taboos, energy strikes like electricity
Daj mi ten hałas, uwolnij w sobie moc
Give me that noise, unleash that power within you
Ach, co za noc, odczuwam skutki uboczne
Ah, what a night, I feel the side effects
Powtarzam to konsekwentnie, choć ciągle mówią, że chyba mam problem
I repeat this consistently, even though they keep saying I must have a problem
Owszem, lubię posluchać Oskara, historie o upadłych planach, ha
Yes, I like to listen to Oscar, stories about failed plans, ha
Zardzie, przelotnych miłościach, doznaniach, a
Rust, fleeting loves, experiences, and
Ferach i dragach, pieniądzach ginących na ośce
Affairs and drugs, money disappearing on the axis
Biały i brzydki - stevenash
White and ugly - stevenash
Na scenie instynky - pitchblack
Instincts on stage - pitchblack
Słowa i bity - kicksnare
Words and beats - kicksnare
Zamieniam zmysły z chi w zen
I'm turning my senses from chi to zen
Tam, gdzie w myślach miesza się magia z powietrzem
Where magic mixes with air in my thoughts
Ten wczorajszy koncert, grubas, dzisiaj czas na retrospekcję
That concert yesterday, fatty, today it's time for retrospection
Flashbacki tną umysł jak strobo, spragniony podróży jak Frodo
Flashbacks cut my mind like a strobe, thirsty for travel like Frodo
Mój teren przez piątek, sobotę, niedzielę
My territory for Friday, Saturday, Sunday
Ujawniam potwora jak waran z Komodo
I reveal the monster like a Komodo dragon
Powoli dochodzę do siebie, jak mogę
I'm slowly coming to my senses, as best I can
Obcuję z nałogiem, życia czarodziej
I commune with addiction, a life wizard
Kocham, co robię, żyjąc z dźwiękami w symbiozie
I love what I do, living in symbiosis with sounds
Ach, co za noc, ekstaza, euforia i show
Ah, what a night, ecstasy, euphoria, and a show
Gdzie cała sala, tysiące wzniesionych rąk
Where the whole room, thousands of raised hands
Na tabu zamach, energia razi jak prąd
An attack on taboos, energy strikes like electricity
Daj mi ten hałas, uwolnij w sobie moc
Give me that noise, unleash that power within you
Ach, co za noc, ekstaza, euforia i show
Ah, what a night, ecstasy, euphoria, and a show
Gdzie cała sala, tysiące wzniesionych rąk
Where the whole room, thousands of raised hands
Na tabu zamach, energia razi jak prąd
An attack on taboos, energy strikes like electricity
Daj mi ten hałas, uwolnij w sobie moc
Give me that noise, unleash that power within you





Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.