Текст и перевод песни O.S.T.R. - All My Life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
All
my
life
Вся
моя
жизнь
All
my
life
Вся
моя
жизнь
Mamo,
nie
martw
się
Мама,
не
волнуйся
By
chronić
nas,
mam
jeszcze
w
sobie
wiele
sił
Чтобы
защитить
нас,
у
меня
еще
много
сил.
(All
my
life)
(Вся
моя
жизнь)
Dałbym
Ci
nieba
część
Я
бы
дал
тебе
рай
часть
Ten
skromny
raj,
wybacz
za
cierpienie
i
wstyd
Этот
скромный
рай,
прости
за
страдания
и
стыд
(All
my
life)
(Вся
моя
жизнь)
Zmieniam
marzenia
w
dźwięk
Я
превращаю
мечты
в
звук
Miliony
barw,
wszak
jesteś
częścią
każdej
z
nich
Миллионы
цветов,
в
конце
концов,
ты
часть
каждого
из
них
(All
my
life)
(Вся
моя
жизнь)
Mamo,
nie
martw
się
Мама,
не
волнуйся
Stworzyłaś
świat,
co
mi
pokazał,
jak
chcę
żyć
Ты
создала
мир,
который
показал
мне,
как
я
хочу
жить
(All
my
life)
(Вся
моя
жизнь)
Ambicje,
upór,
szczerość,
wiara
Амбиции,
упрямство,
искренность,
вера
Lojalność,
wiedza,
talent,
miłość,
fanatyzm,
odwaga
Верность,
знания,
талант,
любовь,
фанатизм,
мужество
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
Klęski,
sukcesy,
łzy,
śmiech,
historii
saga
Поражения,
успехи,
слезы,
смех,
история
сага
Rodzina,
krew,
biało-czerwona
flaga
Семья,
кровь,
белый
и
красный
флаг
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
Ciągle
pamiętam
dzień,
gdy
odszedł
od
nas
ojciec
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
когда
отец
ушел
от
нас.
Wpatrzony
w
drzwi
tłumiłem
emocje
Уставившись
на
дверь,
я
подавил
волнение.
Przekrwione
oczy,
zimne
ręce,
krótki
oddech
Налитые
кровью
глаза,
холодные
руки,
короткое
дыхание
Jakby
ktoś
skazał
moje
serce
na
aborcję
(all
my
life)
Как
будто
кто-то
обрек
мое
сердце
на
аборт
(all
my
life)
Nie
mogłem
się
odnaleźć
Я
не
мог
найти
себя
Stałem
już
na
dachu
bloku,
witając
się
z
Abrahamem
Я
уже
стоял
на
крыше
блока,
здороваясь
с
Авраамом
W
kieszeni
pożegnalny
list,
Stary
Testament
В
кармане
прощальное
письмо,
Ветхий
Завет
Do
dziś,
jak
myślę
o
tym,
dreszcze
panują
nad
ciałem
(all
my
life)
По
сей
день,
как
я
думаю
об
этом,
озноб
царит
над
телом
(all
my
life)
Wzburzone
tętno
jak
ocean
Пульс,
как
океан
Halo,
ziemia,
kilka
sekund
dzieli
piekło
od
zbawienia
Алло,
земля,
в
нескольких
секундах
от
ада
от
спасения
Nie
ma
dróg
na
skróty,
odwieczny
konflikt
sumienia
Нет
путей
к
ярлыкам,
вечный
конфликт
совести
Główna
rola
w
sztuce
życia,
opatrzności
teatr
(all
my
life)
Главная
роль
в
искусстве
жизни,
провидение
театр
(all
my
life)
Idąc
na
wojnę
z
samym
sobą
Идя
на
войну
с
самим
собой
Stoczona
bitwa,
krew
pod
nogami
solą
Сражение,
кровь
под
ногами
соль
Pokonany
prolog,
nie
po
to
mamy
płonąć
Побежденный
пролог,
не
для
того
мы
должны
гореть
Królowie
życia
nie
noszą
pozłacanych
koron
(all
my
life)
Короли
жизни
не
носят
позолоченные
короны
(all
my
life)
Ambicje,
upór,
szczerość,
wiara
Амбиции,
упрямство,
искренность,
вера
Lojalność,
wiedza,
talent,
miłość,
fanatyzm,
odwaga
Верность,
знания,
талант,
любовь,
фанатизм,
мужество
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
Klęski,
sukcesy,
łzy,
śmiech,
historii
saga
Поражения,
успехи,
слезы,
смех,
история
сага
Rodzina,
krew,
biało-czerwona
flaga
Семья,
кровь,
белый
и
красный
флаг
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
All
my
life
Вся
моя
жизнь
All
my
life
Вся
моя
жизнь
Tato,
nie
martw
się,
dzisiaj
rozumiem
Twoje
myśli
z
tamtych
chwil
(all
my
life)
Папа,
не
волнуйся,
сегодня
я
понимаю
твои
мысли
о
тех
моментах
(all
my
life)
Cofnąłbym
czas
i
stres,
byś
tylko
mógł
zobaczyć
we
mnie
prawdy
świt
(all
my
life)
Я
бы
отменил
время
и
стресс,
чтобы
ты
мог
видеть
во
мне
истины
рассвет
(all
my
life)
Nierozerwalna
więź,
do
końca
życia
będę
częścią
Twojej
krwi
(all
my
life)
Неразрывная
связь,
я
буду
частью
твоей
крови
до
конца
жизни
(all
my
life)
Tato,
nie
martw
się
to
ja,
Twoje
odbicie
w
drodze
na
sam
szczyt
(all
my
life)
Папа,
не
волнуйся,
это
я,
твое
отражение
на
пути
к
вершине
(all
my
life)
Ambicje,
upór,
szczerość,
wiara
Амбиции,
упрямство,
искренность,
вера
Lojalność,
wiedza,
talent,
miłość,
fanatyzm,
odwaga
Верность,
знания,
талант,
любовь,
фанатизм,
мужество
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
Klęski,
sukcesy,
łzy,
śmiech,
historii
saga
Поражения,
успехи,
слезы,
смех,
история
сага
Rodzina,
krew,
biało-czerwona
flaga
Семья,
кровь,
белый
и
красный
флаг
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
All
my
life
Вся
моя
жизнь
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
To
jest
all
my
life
Это
all
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.