O.S.T.R. - Chciałem Być… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Chciałem Być…




Chciałem Być…
I Wanted to Be...
Kiedyś chciałem być gangsterem, mnożyć hajs
I once dreamed of being a gangster, stacking my cash
Nieważne jakie miałoby to konsekwencje
No matter the consequences, I wouldn't crash
Widzieć jak innym zagląda w oczy strach
To see fear reflected in others' eyes
Jak przerażeni słyszą na mój widok requiem
Their terrified faces hearing my requiem rise
Nie miałem żadnych oporów żeby kraść
Stealing held no qualms, no moral strife
Jakby ktoś we mnie zabił nerwy, wyjął serce
As if someone had ripped out my nerves, taken my life
Dobrze pamiętam ten moment - pierwszy zwiad
I remember the moment, the first reconnaissance
Rosło napięcie jak na elektrycznym krześle
Tension building like an electric chair's presence
Chciałem dziewczyn, złota, domów, drogich aut
I craved girls, gold, houses, expensive cars
Bez patologii, zła, m2 na trzecim piętrze
Without the pathology, the evil, a third-floor flat by far
Zdobyć prestiż nieważne kto miałby paść
To gain prestige, no matter who might fall
To miał być raj po trupach do celu, po szczęście
A paradise built on corpses, a ruthless sprawl
Pieprzyć tych co dzięki starym mieli start
Screw those with a head start, born with a silver spoon
Tak jakbym zazdrościł im miejsca w społeczeństwie
As if I envied their place in society's cocoon
Myśląc o tym jaki miałem wtedy plan
Thinking back on the plans I had then
Jestem wdzięczny, że z głupoty nie wylądowałem w piekle
I'm grateful my foolishness didn't land me in hell's den
Wziąłem wszystko co było do wzięcia, bez problemów
I took everything I could, without a hitch
Wyrywając przy tym swoje życie z gardła przeznaczeniu
Wrenching my life from destiny's tight grip, like a switch
Wziąłem wszystko co było do wzięcia, bez problemów
I took everything I could, without a hitch
Wyrywając przy tym swoje życie z gardła przeznaczeniu
Wrenching my life from destiny's tight grip, like a switch
Kiedyś chciałem być dilerem, mnożyć zysk
I once dreamed of being a dealer, multiplying my gain
Gonić te gramy, prosto z magii, w cenie lot
Chasing those grams, straight from the magic, a profitable lane
Białe, zielone, LSD, anielski pył
White, green, LSD, angelic dust
Morfina, opium, ekstazy i mefedron
Morphine, opium, ecstasy, and mephedrone's lust
Krótkie relacje, co wkręcają długi film
Short-lived connections, spinning a long film
By każdy dzwonił mając w pamięci ten sztos
So everyone would call, remembering the thrill
Euro, dolary, złotówki za każdy deal
Euros, dollars, złotys for every deal
Nieważna waluta, ważne, że sieje moc
Currency didn't matter, as long as it held its appeal
Stałe kontakty, dostawy hurtowe płyt
Constant contacts, wholesale deliveries of plates
Hermetycznie zamknięty zaufania krąg
A hermetically sealed circle of trust, no debates
Na spróbowanie krecha, lub też dobry splif
A line to try, or a good spliff to share
Żeby wracali głodni po najlepszy sort
So they'd come back hungry for the best, with care
Pełna protekcja, dawno przekupione psy
Full protection, cops bought long ago
Szybkie pieniądze, ogromny nieopodatkowany sos
Fast money, a massive untaxed flow
Myśląc o tym jak ja chciałem wtedy żyć
Thinking back on how I wanted to live then
Dzięki Bogu, że z głupoty nie spadłem na samo dno
Thank God my foolishness didn't send me to the darkest den
Wziąłem wszystko co było do wzięcia, bez problemów
I took everything I could, without a hitch
Wyrywając przy tym swoje życie z gardła przeznaczeniu
Wrenching my life from destiny's tight grip, like a switch
Wziąłem wszystko co było do wzięcia, bez problemów
I took everything I could, without a hitch
Wyrywając przy tym swoje życie z gardła przeznaczeniu
Wrenching my life from destiny's tight grip, like a switch
W moim szaleństwie normalności kropla
In my madness, a drop of normalcy remains
Nie wiem czy samemu sobie zdołam sprostać
I don't know if I can face myself, break the chains
Pod nogi przeznaczeniu rzucam mołotowa koktajl
I throw a Molotov cocktail at destiny's feet
Spokojnie, to tylko ukryta w słowach zbrodnia
Relax, it's just a crime hidden in words, bittersweet
Odnalazłem drogę na szczyt, platynowy księżyc pada na złote piaski
I found my way to the top, a platinum moon on golden sands
Chociaż to nie koniec walki,
Though the fight's not over, I understand
Wybacz za grzechy, które noszę w wyobraźni
Forgive the sins I carry in my imagination's hold
Wziąłem wszystko co było do wzięcia, bez problemów
I took everything I could, without a hitch
Wyrywając przy tym swoje życie z gardła przeznaczeniu
Wrenching my life from destiny's tight grip, like a switch
Wziąłem wszystko co było do wzięcia, bez problemów
I took everything I could, without a hitch
Wyrywając przy tym swoje życie z gardła przeznaczeniu
Wrenching my life from destiny's tight grip, like a switch





Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.