O.S.T.R. - Cisza Przed Burzą - перевод текста песни на немецкий

Cisza Przed Burzą - O.S.T.R.перевод на немецкий




Cisza Przed Burzą
Stille Vor Dem Sturm
Chwile ciszy dobrze nie wróżą
Stille Momente künden nichts Gutes
Bo może to jest cisza przed burzą
Denn vielleicht ist es die Stille vor dem Sturm
Mówię, że szczerze kiedyś uda mi się być gdzie indziej
Ich sage ehrlich, eines Tages schaffe ich es, woanders zu sein
W lepszej jakości płynąć jak Hemingway w filmie
In besserer Qualität dahingleiten wie Hemingway im Film
Wierzę, że to przyjdzie tak samo łatwo
Ich glaube, es wird so leicht kommen
Jak łatwo oceniają nasz los przez biznes
Wie leicht unser Schicksal vom Business beurteilt wird
Masz głos, sam proś o talent
Du hast eine Stimme, bitte selbst um Talent
Hasło być pedałem jak Wiśniewski czy to zazdrość
Das Motto: Schwanzlutscher sein wie Wiśniewski oder ist das Neid?
To nie słoneczny patrol
Das ist kein Sonnendeck-Patrouillenrap
Czy warto dawać dupy za hajs sławę bękartom
Ob es sich lohnt, sich für Kohle, Ruhm und Bastarde hinzugeben
Skuty pysk za to zamiast żyć na bogato i żyć jak szmata
Den Mund gehalten, doch statt reich zu leben, lebe ich wie Lumpen
Wolę skromnie i z klasą doceniać wartość świata
Lieber bescheiden und mit Klasse den Wert der Welt schätzen
Trzymać fason, mówię, że szczerze
Den Stil bewahren, ich sage ehrlich
Kiedyś uda mi się spojrzeć w przeszłość
Eines Tages werde ich zurückblicken können
Doceniając niezależność
Die Unabhängigkeit wertschätzend
Nie dla mnie berło i władzy przyjemność
Nicht für mich Zepter und die Freude der Macht
Tylko tętno towarzyszące koncertom
Nur der Puls, der Konzerte begleitet
To prosty rap dedykowany osiedlom
Das ist simpler Rap, den Wohnblocks gewidmet
Co czują jedność
Die Einheit fühlen
Wierzę w to, co każdy z odrobiną wyobraźni
Ich glaube daran, was jeder mit ein bisschen Fantasie
Jak mówisz do mnie to w oczy patrz mi
Wenn du mit mir redest, schau mir in die Augen
Bo tylko ten, co kłamie miewa zaćmy
Denn nur der, der lügt, hat einen Schleier
Będąc sam siebie wartym, mówię o sile prawdy
Indem ich meinen eigenen Wert kenne, spreche ich von der Kraft der Wahrheit
(X3)
(X3)
Z sekundy na sekundę
Von Sekunde zu Sekunde
Z minuty na minutę
Von Minute zu Minute
Z godziny na godzinę
Von Stunde zu Stunde
Nie da się przed tym uciec
Davor kann man nicht fliehen
Z sekundy na sekundę
Von Sekunde zu Sekunde
Z minuty na minutę
Von Minute zu Minute
Z godziny na godzinę
Von Stunde zu Stunde
To przeznaczenie
Das ist Schicksal
(Tylko tekstyhh.pl)
(Nur tekstyhh.pl)
Mówię, że szczerze kiedyś uda mi się wygrać z czasem
Ich sage ehrlich, eines Tages schaffe ich es, die Zeit zu besiegen
Nie proszę o basen, prosić nie śmiem
Ich bitte nicht um einen Pool, zu bitten wage ich nicht
Sam sobie katem ten, co marzy we śnie
Sich zum Henker machen, wer im Traum davon träumt
Że zbuduje chatę w bezpiecznym mieście
Ein Haus in einer sicheren Stadt zu bauen
Świat jest ofertą jak Ze Roberto
Die Welt ist ein Angebot wie Ze Roberto
Tylko świat zagrywa kiepsko
Doch die Welt spielt mies
A Ze Roberto nieziemsko
Und Ze Roberto himmlisch
Czy mam liczyć się z klęską, owszem
Muss ich mit Niederlagen rechnen? Ja
Przegrywa nawet obstawiany bokser
Sogar der favorisierte Boxer verliert
Znów nieodebrany forhend
Wieder ein nicht angenommener Vorhandschlag
Świat przelicza na drobne
Die Welt wechselt in Kleingeld
Na dobre zapatrzeni w siebie
In sich selbst versunken für immer
Lustrzany afrodyzjak
Spiegelnder Aphrodisiakum
Rosnąca hipokryzja
Wachsende Heuchelei
I adekwatny przebieg
Und ein passender Verlauf
Ironia jak w szpilkach
Ironie wie auf Stöckeln
Gdy na ustach eden
Wenn Eden auf den Lippen liegt
Kto ma wygrać
Wer soll gewinnen?
Syf otwiera tabele
Dreck öffnet Tabellen
Kolejny bestseller
Noch ein Bestseller
Słów fenomenologii przelew
Ein Transfer der Wörter der Phänomenologie
Sceno monofobii teren
Bühne der Monophobie, Terrain
Nie nowe, no kopsnij zele
Nichts Neues, also gib mir Gel
Tu się żyć chce
Hier will man leben
Choć znów wina na winie
Obwohl wieder Schuld auf dem Wein
Ktoś, że znajdziesz indziej niż kabzę
Jemand sagt, du findest woanders als die Tasche
Ważne wspomnienie każde
Jede Erinnerung ist wichtig
Choć nie każdy to hamlet
Doch nicht jeder ist Hamlet
Każdy liczy na łaskę
Jeder hofft auf Gnade
Zaślepiony życiem co kreuje farsę (tak jest)
Geblendet vom Leben, das diese Farce erschafft (so ist es)
(X3)
(X3)
Zsekundy na sekundę
Von Sekunde zu Sekunde
Z minuty na minutę
Von Minute zu Minute
Z godziny na godzinę
Von Stunde zu Stunde
Nie da się przed tym uciec
Davor kann man nicht fliehen
Z sekundy na sekundę
Von Sekunde zu Sekunde
Z minuty na minutę
Von Minute zu Minute
Z godziny na godzinę
Von Stunde zu Stunde
To przeznaczenie
Das ist Schicksal
(X3)
(X3)
Chwile ciszy dobrze nie wróżą
Stille Momente künden nichts Gutes
Bo może to jest cisza przed burzą
Denn vielleicht ist es die Stille vor dem Sturm





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.