Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieważne
ile
ja
lat
mam
Egal
wie
viele
Jahre
ich
habe
I
jakie
imię
dane
mi
ziomek
Und
welchen
Namen
man
mir
gab,
Alter
Nieważny
kolor
skóry
czy
czapka
Egal
die
Hautfarbe
oder
die
Mütze
Nieważne
tu
też
skąd
pochodzę
Egal,
woher
ich
hier
auch
komme
Proszę
cię
Boże,
ty
mi
pomożesz
Bitte,
Gott,
du
hilfst
mir
Odgadnąć,
co
schowane
w
nas
Zu
erraten,
was
in
uns
verborgen
ist
Wiem,
wobec
zagrożeń
to,
kiedy
mogę
Ich
weiß,
bei
Gefahren,
wann
ich
kann
Lubię
też
sobie
zajarać
hasz
Ich
rauch
auch
gern
mal
Hasch
Poczekaj
zgasł
Warte,
er
ist
aus
Dzięki
ci
ziomek
za
ten
kilometr
Danke
dir,
Alter,
für
diesen
Kilometer
Na
którym
taśma
wydziela
czas
Auf
dem
das
Band
die
Zeit
teilt
Dzięki
ci
człowiek
za
to,
że
w
moment
Danke
dir,
Mensch,
dass
man
in
einem
Moment
Można
tu
zmienić
w
ironię
świat
Die
Welt
hier
in
Ironie
verwandeln
kann
Dzięki
ci
za
to,
że
żyję,
robię
Danke
dir,
dass
ich
lebe,
mache
W
tym,
co
tu
kocham
Panie
jak
nikt
Was
ich
hier
liebe,
Herr,
wie
kein
anderer
Dzięki
ci
za
to,
że
imię
twoje
daje
mi
wiarę
Danke
dir,
dass
dein
Name
mir
Glauben
gibt
A
nie
ten
syf,
nie
tylko
dziś
Und
nicht
dieser
Dreck,
nicht
nur
heute
Dzięki
ci
za
nas,
dzięki
ci
za
rap
Danke
dir
für
uns,
danke
dir
für
Rap
Dziękuję
za
to,
że
mogę
tu
być
Danke,
dass
ich
hier
sein
darf
Żyć
i
się
starać
Leben
und
es
versuchen
Niektórzy
ludzie
mnie
nienawidzą
Manche
Leute
hassen
mich
A
podają
rękę
kiedy
z
naprzeciwka
idą
Und
geben
die
Hand,
wenn
sie
mir
entgegenkommen
Reprezentuję
żywioł,
kanabinol,
siebie,
osiedle
Ich
repräsentiere
das
Element,
Kanabinol,
mich,
die
Siedlung
By
w
końcu
tu
z
rodziną
żywot
był
jaki
zechce
Damit
das
Leben
hier
mit
Familie
endlich
so
ist,
wie
ich
will
I
dobrze
wiem,
matka
mówiła
mi
- synu
haruj
Und
ich
weiß
genau,
meine
Mutter
sagte
– Sohn,
schuft
Wydałem
siedem
płyt,
ziom
w
końcu
stać
mnie
tu
na
Subaru
Ich
hab
sieben
Alben
rausgebracht,
Alter,
jetzt
kann
ich
mir
ein
Subaru
leisten
Wiesz
nie
dostałem
darów,
trzymam
się
z
dala
ekranu
Weißt
du,
ich
bekam
keine
Geschenke,
ich
halte
mich
fern
vom
Bildschirm
I
wszystko
na
kredycie
tydzień
w
tydzień
się
weź
zastanów
Und
alles
auf
Kredit,
Woche
für
Woche,
denk
mal
drüber
nach
To
jest
życie,
masz
ofertę
- wykręć
numer,
je
zamów
Das
ist
Leben,
du
hast
ein
Angebot
– wähl
die
Nummer,
bestell
es
Jeśli
kochasz
życie,
zamów
życia
milion
kilogramów
Wenn
du
das
Leben
liebst,
bestell
dir
eine
Million
Kilo
davon
To
jedno
na
sto
miasto,
tu
czuje
zazdrość,
sprawdź
to
Eins
von
hundert
Städten,
hier
spüre
ich
Neid,
check
es
Gdy
gasną
światła
ktoś
mi
rysuje
auto,
znam
go
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
zeichnet
jemand
ein
Auto,
ich
kenn
ihn
Jest
trupem,
żadnej
bajery
nie
kupię,
skrót
za
skrótem
Er
ist
tot,
ich
kauf
keine
Show,
Abkürzung
für
Abkürzung
Z
tej
dżungli
trudno
uciec,
to
prawa
jak
hazard
Aus
diesem
Dschungel
schwer
zu
entkommen,
Gesetze
wie
Glücksspiel
Bóg
tu
jest
jako
krupier,
los
sie
powtarza,
zagraża
Gott
ist
hier
der
Croupier,
das
Schicksal
wiederholt
sich,
droht
Nam
serią
tu
wykluczeń,
niektórzy
ludzie
Uns
mit
einer
Serie
von
Ausschlüssen,
manche
Leute
Mi
mają
za
złe,
że
po
dwóch
godzinach
koncertu
Benehmen
sich,
als
wäre
es
schlimm,
dass
ich
nach
zwei
Stunden
Konzert
Nie
chce
im
dać
swej
czapki
z
daszkiem
Ihnen
meine
Cap
nicht
geben
will
Nie
licz
na
łaskę,
nikt
tego
nie
rozumie
Zähl
nicht
auf
Gnade,
keiner
versteht
das
Że
jeden
kocha
plastik,
a
ja
hip-hop
kulturę
Dass
einer
Plastik
liebt
und
ich
die
Hip-Hop-Kultur
Some
people
are
made
of
plastic
Manche
Menschen
sind
aus
Plastik
You
know
some
people
are
made
of
wood
Weißt
du,
manche
sind
aus
Holz
Niektórzy
ludzie
nie
mogą
znieść
Manche
Leute
ertragen
es
nicht
Że
radzę
sobie
w
życiu
Dass
ich
im
Leben
klarkomme
Samemu
zarabiając
na
chleb,
wiem
Allein
mein
Brot
verdiene,
ich
weiß
Nie
podoba
się
jak
ubrany
dziś
człowiek
jest
Es
gefällt
nicht,
wie
der
Mensch
heute
gekleidet
ist
Też
nie
ma
co
myśleć
o
tym,
to
psuje
tlen
Denk
nicht
drüber
nach,
das
verdirbt
die
Luft
Gdzie
poruszam
się,
ej
Wo
ich
mich
bewege,
hey
Nie
ma
mowy
żeby
od
tego
uwolnił
się
trend
Keine
Chance,
dass
der
Trend
sich
davon
befreit
Kiedy
inni
wyładowują
na
tobie
gniew,
stres
Wenn
andere
ihren
Ärger,
Stress
an
dir
abladen
To
tylko
miasto
gdzie
każdy
każdemu
wytyka
banknot
Ist
das
nur
die
Stadt,
wo
jeder
jedem
den
Schein
vorhält
To
jest
pułapką,
niektórzy
nienawidzą
mnie
Das
ist
eine
Falle,
manche
hassen
mich
Bo
tak
wypadło
znam
to,
każdy
tu
święty
Weil
es
so
kam,
ich
kenn
das,
jeder
hier
ist
heilig
Fani,
co
swych
wybranych
mają
skitranych
w
MP3
Fans,
die
ihre
Favoriten
im
MP3-Player
versteckt
haben
To
sępy,
chuj
z
nimi,
poklepywanie
po
plecach
Das
sind
Geier,
scheiß
drauf,
Schulterklopfen
Nie
wykarmij
rodziny,
kpiny,
pozwól
wyleje
to
na
vinyl
Ernähr
keine
Familie,
Spott,
lass
mich
das
auf
Vinyl
auskippen
Czyny,
jak
idę
z
nimi
kminisz
drzwiami
tylnymi
Taten,
wenn
ich
mit
ihnen
gehe,
checkst
du
die
Hintertür
Bo
wszystko
co
ma,
oddałem
taśmę,
znasz
mnie
Denn
alles,
was
ich
habe,
gab
ich
dem
Band,
du
kennst
mich
Hip-hop
to
moje
życie,
życie
na
cutach
w
Vestaxie
Hip-Hop
ist
mein
Leben,
Leben
auf
Cuts
am
Vestax
Z
miastem
zjednoczony
w
najniższych
warstwach
Mit
der
Stadt
verbunden
in
den
untersten
Schichten
Daj
to
na
maxa
brat,
nie
ma
się
czego
bać
Gib
alles,
Bruder,
nichts
zu
befürchten
Pan
jest
z
nami
za
każdym
razem
Der
Herr
ist
jedes
Mal
mit
uns
Gdy
na
tekst
odpalam
siuwaxa
wariat
Wenn
ich
den
Text
mit
Siwax-Wahnsinn
entfache
Możesz
nie
lubić
muzyki,
jaka
tu
jest,
ej
Du
magst
die
Musik
hier
nicht,
okay
Lecz
zamknij
mordę
o
mnie,
bo
nie
wiesz,
kim
jestem
Aber
halt
die
Klappe
über
mich,
du
weißt
nicht,
wer
ich
bin
Some
people
are
made
of
plastic
Manche
Menschen
sind
aus
Plastik
You
know
some
people
are
made
of
wood
Weißt
du,
manche
sind
aus
Holz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Zielinski, Andrzej Mikosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.