Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Stylu
History of Style
Ten
sam
O.S.T.R,
prosto
z
Polski
na
wejściu
The
same
O.S.T.R,
straight
from
Poland
on
the
entrance
W
oceanie
tematów
słodko-gorzkich
jak
grejpfrut
In
an
ocean
of
topics
bittersweet
like
grapefruit
Daje
zwrotki
z
projektu
I'm
giving
verses
from
the
project
Lepiej
poćwicz
jak
chcesz
tu
szacunku
Better
practice
if
you
want
respect
here
Jak
nie
masz
na
to
w
sercu
warunków
If
you
don't
have
the
conditions
for
it
in
your
heart
Weź
to
stestuj
i
rzuć
w
chuj
tu
nie
ma
musu
Take
it
for
a
spin
and
throw
it
to
hell,
there's
no
pressure
here
Możesz
być
prawnikiem,
lekarzem,
kierowcą
autobusu
You
can
be
a
lawyer,
doctor,
bus
driver
Chcę
dać
wieżowcom
trochę
luzu
na
przyszłość
I
want
to
give
the
skyscrapers
a
bit
of
looseness
for
the
future
Nie
ma
że
nie
nawdychasz
się
tu
kurzu
od
płyt,
bo
There's
no
way
you
won't
breathe
in
dust
from
records
here,
because
Mam
kilka
albumów
hip
hop
I
have
a
few
hip
hop
albums
Kilka,
kilka
tysięcy
A
few,
a
few
thousand
To
płucze
kieszenie
jak
milka
zęby
It
rinses
pockets
like
Milka
rinses
teeth
Tam
gdzie
nitka
bawełny
poprowadzi
Where
the
cotton
thread
leads
Od
zaniedbanych
tras,
ich
nawierzchni
dziurawych
From
neglected
roads,
their
potholed
surfaces
Poprzez
las
co
chce
zabić
tym
co
chowa
w
sobie
Through
the
forest
that
wants
to
kill
with
what
it
hides
inside
Nie
wiem
czemu
ten
las
to
park
od
słowa
Zdrowie
I
don't
know
why
this
forest
is
called
a
park
from
the
word
Health
Jak
jedziesz
dalej
człowiek,
Teofilów
wita
As
you
drive
further,
man,
Teofilów
welcomes
you
Zachodnia
strona
Bałut
dla
koneserów
weeda
The
western
side
of
Bałuty
for
weed
connoisseurs
Między
blokami
ukrywam
tu
swoją
oryginalność
Between
the
blocks
I
hide
my
originality
here
Czy
sława
jest
spokoju
ostoją?
nie
bardzo
Is
fame
a
haven
of
peace?
not
really
Dajesz
gnoją
swój
świat
bo
tym
żyjesz
You're
giving
your
world
to
shit
because
that's
what
you
live
for
Ale
dziś
wolą
ksero,
pseudo
amerykański
rynek
But
today
they
prefer
Xerox,
a
pseudo-American
market
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Łódź
z
tego
słynie
Łódź
is
famous
for
this
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Gdy
wstajesz
rano
kto
poprawia
ten
ginie
When
you
wake
up
in
the
morning,
who
fixes
it,
he
dies
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Łódź
z
tego
słynie
Łódź
is
famous
for
this
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Gdy
wstajesz
rano
kto
poprawia
ten
ginie
When
you
wake
up
in
the
morning,
who
fixes
it,
he
dies
4991
tam
gdzie
Teofilów
4991
where
Teofilów
is
Guru
nakazał
mi
tu
dawać
gandzie
do
stylu
Guru
ordered
me
to
add
ganja
to
the
style
here
To
jak
jest
ziom
z
ilu
kręcimy
ten
jazz?
So
how
is
it,
man,
from
how
many
are
we
rolling
this
jazz?
To
żaden
grzech
It's
no
sin
Stale
śmiech
towarzyszy
mi
Constant
laughter
accompanies
me
To
ta
miłość
It's
that
love
To
z
czasów
kiedy
jakakolwiek
flota
była
chwila
It's
from
the
times
when
any
fleet
was
a
moment
Tylko
ognista
woda
plus
cannabinol
we
krwi
Only
fire
water
plus
cannabinol
in
the
blood
Z
reguły
pusty
w
mig
i
nastukany
jak
Messerschmitt
Usually
empty
in
a
flash
and
stuffed
like
a
Messerschmitt
Gdzie
te
kilogramy
pęgi
Where
are
those
kilograms
of
bud
A
tu
w
moich
płucach
And
here
in
my
lungs
To
stroni
na
Bałutach
nie
ma
znajomych
tutaj
That's
shunning,
there
are
no
friends
on
Bałuty
Wybacz
jakobym
musiał
pokazywać
prawdę
Forgive
me
if
I
had
to
show
the
truth
Wiesz
te
doświadczenia
ja
nazywam
bogactwem
You
know,
I
call
these
experiences
wealth
Wiedzy
pierwiastek,
mój
styl
związany
z
wódką
The
element
of
knowledge,
my
style
connected
with
vodka
Tu
zamiast
liceum
odwiedzałem
studio
Here
instead
of
high
school
I
visited
the
studio
Studio
co
wpierdalało
mi
cały
cash
The
studio
that
devoured
all
my
cash
Po
zgonie
wyłapanym
na
rok
porzuciłem
jazz
After
a
death
caught
for
a
year
I
gave
up
jazz
Ale
powróciłem
w
grze
But
I
came
back
in
the
game
Teraz
bucha
kopsnij
Now
take
a
puff
To
pierwsze
lwc,
czyli
dwie
strony
historii
This
is
the
first
lwc,
meaning
two
sides
of
the
story
Styl
nabrał
formy
dla
nas
to
był
przełom
The
style
took
shape,
for
us
it
was
a
breakthrough
Już
wole
chodzić
głodny
zamiast
tworzyć
ksero
I'd
rather
go
hungry
than
create
a
Xerox
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Łódź
z
tego
słynie
Łódź
is
famous
for
this
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Gdy
wstajesz
rano
kto
poprawia
ten
ginie
When
you
wake
up
in
the
morning,
who
fixes
it,
he
dies
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Łódź
z
tego
słynie
Łódź
is
famous
for
this
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Gdy
wstajesz
rano
kto
poprawia
ten
ginie
When
you
wake
up
in
the
morning,
who
fixes
it,
he
dies
Pamiętam
gdy
straciłem
rower
po
przekręcie
I
remember
when
I
lost
my
bike
after
a
scam
Dziś
ten
co
zrobił
przekręt
został
konfidentem
Today
the
one
who
did
the
scam
became
a
snitch
Takie
osiedle
jak
każde
inne
w
Polsce
A
housing
estate
like
any
other
in
Poland
Gdzie
non-stop
każdy
krok
ktoś
nam
niewinnie
plącze
Where
at
every
step
someone
innocently
tangles
our
path
Niby
dziecinnie
proste
tu
mieszkać,
się
urodzić
It
seems
childishly
simple
to
live
here,
to
be
born
Udam
że
moja
ścieżka
nie
idzie
do
Kambodży
I'll
pretend
my
path
doesn't
lead
to
Cambodia
Wiesz,
co
bym
nie
zrobił
muszę
podziękować
matce
You
know,
whatever
I
do,
I
have
to
thank
my
mother
Może
nie
jestem
skrzypkiem
bo
mnie
wychował
świat
ten
Maybe
I'm
not
a
violinist
because
this
world
raised
me
Mam
edukacje
jakiej
nie
dało
liceum
I
have
an
education
that
high
school
didn't
give
me
Styl
droższy
niż
ziemia,
z
działkami
na
Helu
A
style
more
expensive
than
land,
with
plots
on
Hel
Z
mick'ami
do
celu
With
my
homies
to
the
goal
W
oparach
holandii
In
the
fumes
of
Holland
LO
II
si
ostry
LO
II
yes
sharp
Tak
powstało
catharsis
That's
how
catharsis
was
created
Nie
mam
dziś
tej
taśmy
ale
chciałbym
ja
mieć
I
don't
have
that
tape
today,
but
I
wish
I
did
Flow
na
wolnym
u
anioła
że
to
mogło
tak
brzmieć
Flow
on
the
free
at
the
Angel's
that
it
could
sound
like
that
Nie
wiedziałem,
że
przez
ten
freestyle
I
didn't
know
that
through
this
freestyle
W
stanie
jestem
coś
wygrać
I'm
able
to
win
something
Flow
buja
jak
na
wydmach,
bo
Flow
rocks
like
on
the
dunes,
because
To
bit
gra
jak
zawsze
w
pulsie
twego
tętna
This
beat
plays
as
always
in
the
pulse
of
your
heartbeat
Tak
na
liściastej
powstała
tu
wkrótce
epidemia
That's
how
an
epidemic
soon
arose
here
on
Liściasta
Pamiętam
skąd
jestem
i
jaki
fach
mój
I
remember
where
I'm
from
and
what
my
profession
is
A
ten
styl
już
znasz
bo
masz
to
jak
w
banku
And
you
already
know
this
style
because
you
have
it
like
in
a
bank
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Łódź
z
tego
słynie
Łódź
is
famous
for
this
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Gdy
wstajesz
rano
kto
poprawia
ten
ginie
When
you
wake
up
in
the
morning,
who
fixes
it,
he
dies
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Łódź
z
tego
słynie
Łódź
is
famous
for
this
Planowanie,
układanie
dźwięków
Planning,
arranging
sounds
Gdy
wstajesz
rano
kto
poprawia
ten
ginie
When
you
wake
up
in
the
morning,
who
fixes
it,
he
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.