O.S.T.R. - Ja Tu Tylko Sprzątam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Ja Tu Tylko Sprzątam




Ja Tu Tylko Sprzątam
I'm Just Cleaning Up Here
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Someday in the future, maybe something better will come along, or maybe not necessarily?)
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego?)
(Someday in the future, maybe something better will come along?)
I:
I:
Szkoda, że nie potrafię śpiewać,
It's a pity I can't sing,
A szarpać nerwy.
Just fray my nerves.
Wybacz Ci nie pokażę nieba jak tarcza z zebry,
Forgive me, I won't show you the sky like a zebra's shield,
Nie znam algebry, nie liczę tu fanów,
I don't know algebra, I don't count fans here,
Nie zmienię swego ja niczym Albert Camus.
I won't change my ways, just like Albert Camus.
Tu zawsze po śniadaniu świeże loopowanie bębnów,
Here, after breakfast, there's always fresh drum looping,
Nie znam się na perkusji, lecz zaufałem sercu,
I don't know much about drums, but I trusted my heart,
Nie należę do mędrców, nie posiadam charyzmy,
I'm not one of the wise, I don't have charisma,
Tak i by gadać w tym miejscu i okradać naiwnych.
Just enough to talk in this place and rob the naive.
Z dala od willi drzwi pod blokiem otwieram,
Far from the villas, I open the door under the block,
Choć jeszcze nie mam okien z widokiem na ocean.
Although I don't have windows overlooking the ocean yet.
Nie chcę umierać, z świadomością, że jedyne co widziałem to ten blok ziom
I don't want to die, knowing that the only thing I've seen is this block, man
Nie ufam fachowcom, choć też się nie znam panie
I don't trust specialists, even though I don't know much myself, sir
Nie ufam im, bo mówią mi to zbyt skomplikowanie,
I don't trust them because they tell me things too complicatedly,
To kit z oparkowaniem, zamiast wiedzy talentu,
It's a scam with the parking, instead of knowledge, talent,
Ciągłe spekulowanie,
Constant speculation,
Kosztem ziemi i sprzętu.
At the expense of the earth and equipment.
Nie chcę mieć władzy chamskiej popularności,
I don't want to have the power of vulgar popularity,
Choć wszystko może się wydarzyć, nie znam się na promocji,
Although anything can happen, I don't know about promotion,
Nie potrafię skakać,
I can't jump,
Nie potrafię leczyć,
I can't heal,
Nie potrafię tańczyć,
I can't dance,
A cieszę się z małych rzeczy.
And I'm happy with the little things.
Ref:
Chorus:
Chciałbym powiedzieć, że nie wierzę w proroctwa,
I'd like to say I don't believe in prophecies,
Franki, dolary, funty, euro na kontach,
Francs, dollars, pounds, euros in accounts,
To nie Armani, a retro po kosztach,
This isn't Armani, it's retro at a low cost,
Nie zabronię Ci marzyć,
I won't stop you from dreaming,
Bo ja tu tylko sprzątam!
Because I'm just cleaning up here!
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Someday in the future, maybe something better will come along, or maybe not necessarily?)
II:
II:
Wybacz Ostry to nie ten, co kocha szkołę
Forgive me, Ostry is not the one who loves school
Też nie jestem piękny, niczym Sophia Loren,
I'm not beautiful either, like Sophia Loren,
Ej zobacz ziomek! To Rap od biedy, bo nie stać mnie nawet na Dodę,
Hey, look man! This is Rap from poverty, because I can't even afford Doda,
Czy majtki Celine Dion, zresztą Dody bym nie chciał,
Or Celine Dion's underwear, I wouldn't want Doda's anyway,
Po co mi pierdolnięta głupia jak z buta podeszwa,
Why would I want a crazy girl, stupid as a shoe sole,
Przestań,
Stop it,
Moje życie prywatne, to nie biznes i forsa,
My private life is not business and money,
Nie to co mieć wydziabane na piździe "Radosław".
Not like having "Radosław" tattooed on your pussy.
Nie jestem gwiazdą jak Brodka "Brodawa" nie jęczę jak ta baba,
I'm not a star like Brodka, I don't moan like that woman,
Nie przestrzegam przepisów na autostradach,
I don't follow the rules on highways,
Nie chcę udawać, że śmiesznie nad kubkiem,
I don't want to pretend that it's funny over a cup,
W odróżnieniu od Wojewódzkiego ja nie jestem dupkiem!
Unlike Wojewódzki, I'm not an asshole!
Nie mam zamiaru kłamać gnido jak ty,
I'm not going to lie, you jerk like you,
Nie chcę by MTV zrobiło mój klip (solaci?)
I don't want MTV to make my video (solaci?)
Nie chodzę na party,
I don't go to parties,
W Rap nie jestem trendy, nie lubię gwiazd,
I'm not trendy in Rap, I don't like stars,
I pieprzę złote zęby!
And I screw golden teeth!
To nie domek na prerii, a Bałuty i Polska,
This is not a house on the prairie, it's Bałuty and Poland,
Jesteś niepewny tu możesz w jape dostać,
You're insecure, you can get punched in the face here,
Chuj mnie Piotrowska te puby i knajpy,
I don't give a damn about Piotrowska, these pubs and bars,
Nie chodzę po klubach nie mam zabawy jak Ty,
I don't go to clubs, I don't have fun like you,
Nie chcę się skarżyć, czy innym przeczyć,
I don't want to complain or contradict others,
Nie jestem fajny, a cieszę się z małych rzeczy.
I'm not cool, and I'm happy with the little things.
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
Ref:
Chorus:
Chciałbym powiedzieć, że nie wierzę w proroctwa,
I'd like to say I don't believe in prophecies,
Franki, dolary, funty, euro na kontach,
Francs, dollars, pounds, euros in accounts,
To nie Armani, a retro po kosztach,
This isn't Armani, it's retro at a low cost,
Nie zabronię Ci marzyć,
I won't stop you from dreaming,
Bo ja tu tylko sprzątam!
Because I'm just cleaning up here!
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Someday in the future, maybe something better will come along, or maybe not necessarily?)
Chciałbym powiedzieć, że nie wierzę w proroctwa,
I'd like to say I don't believe in prophecies,
Franki, dolary, funty, euro na kontach,
Francs, dollars, pounds, euros in accounts,
To nie Armani, a retro po kosztach,
This isn't Armani, it's retro at a low cost,
Nie zabronię Ci marzyć,
I won't stop you from dreaming,
Bo ja tu tylko sprzątam!
Because I'm just cleaning up here!
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Someday in the future, maybe something better will come along, or maybe not necessarily?)
(Kiedyś w przyszłości, a może się trafi jeszcze coś innego?)
(Someday in the future, or maybe something else will come along?)
(Kiedyś w przyszłości, może się trafi coś lepszego, a może nie koniecznie?)
(Someday in the future, maybe something better will come along, or maybe not necessarily?)





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.