Текст и перевод песни O.S.T.R. - Kto Gasi Światło?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto Gasi Światło?
Who Turns Off the Light?
Zakrwawiony
nóż
A
bloody
knife
Nie
wiem,
nie
powiem
I
don't
know,
I
won't
say
To
stało
się
samo
It
happened
by
itself
Tożsamość
pod
ścianą
An
identity
against
the
wall
Przyjaciel
czy
wróg?
Friend
or
foe?
Nie
wie,
że
koniec
He
doesn't
know
it's
the
end
To
jest
ich
ofiarą
That
he
is
their
victim
Sam
nie
chciałbyś
wiedzieć
You
wouldn't
want
to
know
Oglądać
za
siebie
Looking
behind
you
Kto
idzie
za
celem
Who
follows
the
goal
Za
cenę
tych
faktów
At
the
price
of
these
facts
Niejeden
by
oddał
tu
duszę
i
serce
Many
would
give
up
their
souls
and
hearts
here
Świadomość
dla
zbrodni
bez
świadków
Consciousness
for
a
crime
with
no
witnesses
Wytłumacz
diabłu
Explain
to
the
devil
Że
anioł
zapomniał
That
the
angel
forgot
Tu
w
woli
przypadku
Here
in
the
will
of
chance
Teoria
"Titanic"
"Titanic"
theory
Zatopionych
statków
Sunken
ships
Idziemy
na
dno
We're
sinking
Kto
gasi
światło?
Who
turns
off
the
light?
Nie
ma
żartów
bez
sceny
There
are
no
jokes
without
a
scene
Teatru,
premiery
A
theater,
a
premiere
Oklasków,
kariery,
gigantów
Applause,
a
career,
giants
No
kto
gasi
światło?
Now
who
turns
off
the
light?
(Kto
gasi
światło?
Kto
gasi
światło?)
(Who
turns
off
the
light?
Who
turns
off
the
light?)
Anatomia
upadku
na
kredyt
Anatomy
of
a
downfall
on
credit
Ślady
zbrodni
mam
na
sobie
I
have
traces
of
crime
on
me
Powoli
dociera
do
mnie
It's
slowly
dawning
on
me
Że
czeka
mnie
z
czasem
wyścig
That
a
race
awaits
me
in
time
Jak
to
się
stało
How
did
this
happen
Nie
oceniaj
tej
pozycji
Don't
judge
this
position
Każdy
ma
prawo
obrony,
obrony
Everyone
has
the
right
to
defend
themselves,
to
defend
themselves
To
prawa
własnych
ambicji
These
are
the
rights
of
one's
own
ambitions
Świadomość
powoli
Consciousness
slowly
Dobija
się
do
mnie
Pounding
at
my
door
Krew
spływa
na
łokcie
Blood
flows
down
my
elbows
Ta
chwila
jak
ogniem
This
moment
like
fire
Czy
rażony
prądem
Or
electrocuted
Stworzony
problem
A
created
problem
Złożony
podle
Vulnerably
composed
Pozwoli
spojrzeć
Will
allow
you
to
look
Na
to
spokojniej
At
this
more
calmly
Chwila
i
nie
uwierzysz
A
moment
and
you
won't
believe
Ile
zależy
od
niej
How
much
depends
on
it
Punkt
wyjścia
Starting
point
Nie
ważne
do
czego
It
doesn't
matter
what
Ty
możesz
to
odnieść
You
can
achieve
it
Koniec
początkiem
The
end
is
the
beginning
Poczucie
winy,
stres
Guilt,
stress
Porywa
myśli
silniejsze
Captivating
thoughts
stronger
Od
adrenaliny,
gniew
Than
adrenaline,
anger
Zbrodnia
w
afekcie
A
crime
of
passion
Czy
ja
to
zrobiłem?
Did
I
do
it?
Znów
szukam
przyczyny
Again
I
seek
the
cause
Więc
obwiniam
siebie
So
I
blame
myself
Jak
patrzę
tu
na
swoje
ręce
As
I
look
here
at
my
hands
I
wszechobecną
krew
And
the
omnipresent
blood
To
zbrodni
ofiarom
nie
powiem
I
will
not
speak
to
crime
victims
Nie
dowie
się
nigdy
He
will
never
know
Nawet
oddając
cześć
Even
by
paying
tribute
Głęboki
wdech
A
deep
breath
Głęboki
wdech
A
deep
breath
Ślady
zbrodni
mam
na
sobię
I
have
traces
of
crime
on
me
Powoli
dociera
do
mnie
It's
slowly
dawning
on
me
Że
czeka
mnie
z
czasem
wyścig
That
a
race
awaits
me
in
time
Jak
to
się
stało
How
did
this
happen
Nie
oceniaj
tej
pozycji
Don't
judge
this
position
Każdy
ma
prawo
obrony,
obrony
Everyone
has
the
right
to
defend
themselves,
to
defend
themselves
To
prawa
własnych
ambicji
These
are
the
rights
of
one's
own
ambitions
Ślady
zbrodni
mam
na
sobię
I
have
traces
of
crime
on
me
Powoli
dociera
do
mnie
It's
slowly
dawning
on
me
Że
czeka
mnie
z
czasem
wyścig
That
a
race
awaits
me
in
time
Jak
to
się
stało
How
did
this
happen
Nie
oceniaj
tej
pozycji
Don't
judge
this
position
Każdy
ma
prawo
obrony,
obrony
Everyone
has
the
right
to
defend
themselves,
to
defend
themselves
To
prawa
własnych
ambicji
These
are
the
rights
of
one's
own
ambitions
Głęboki
wdech
A
deep
breath
Głęboki
wdech
A
deep
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.