Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LWC (feat. LWC)
LWC (feat. LWC)
[Jaś\Afront]
[Jaś\Afront]
To
LWC
ludzie,
więc
podajcie
lód,
This
is
LWC,
baby,
so
pass
the
ice,
Wódę
lub
rum,
dolej
rudej,
dupę
rusz.
Vodka
or
rum,
pour
some
red,
shake
your
thighs.
Podnieś
w
górę
swoje
łapska,
Raise
your
hands
up
high,
Bo
zaczynamy
trzaskać.
'Cause
we're
about
to
ignite.
Czeka
Cię
dawka
wysublimowanego
chamstwa.
A
dose
of
refined
rudeness
awaits.
To
nieprawda,
że
nie
możemy
tym
pozarażać,
It's
not
true
that
we
can't
spread
this
around,
Bo
pozarażam
tym,
jak
zaraża
tym
zaraza.
'Cause
I'll
infect
you
like
a
contagious
disease.
Ej!
Stop!
Wyłącz
Mareczku...
Hey!
Stop!
Turn
it
off,
Mareczek...
To
chyba
jakiś
bezsens,
This
is
probably
nonsense,
Pieprzę
takie
bzdury
zawsze,
gdy
się
spieszę
z
tekstem.
I
always
screw
up
these
lines
when
I'm
rushing
the
text.
Jestem
śmieszny
jak
Halama,
I'm
as
funny
as
Halama,
Zawsze
kiedy
zajaram
dobry
stuff
u
Adama.
Whenever
I
smoke
some
good
stuff
at
Adam's.
To
nie
bounce
mama,
dość
tego
cyganie
This
ain't
no
bounce,
mama,
enough
of
this
gypsy,
Otumanię
młodzież
gorzej,
niż
bania
u
cygana.
I'll
intoxicate
the
youth
worse
than
a
gypsy's
cauldron.
To
jest
dramat,
a
może
być
tylko
coraz
gorzej.
This
is
a
drama,
and
it
can
only
get
worse.
Tylko
położę
się
spać.
Mam
film,
kilka
książek.
I'll
just
go
to
sleep.
I
have
a
movie,
a
few
books.
Chcę
pole
gandzi,
żyć
z
UE
dotacji,
I
want
a
field
of
ganja,
to
live
off
EU
subsidies,
Może
posadzić
drzewo
czasem
polować
na
kaczki,
Maybe
plant
a
tree,
sometimes
hunt
ducks,
Nie
martwić
się
tym,
że
wyjadę
i
nie
wrócę.
Not
worry
about
leaving
and
not
coming
back.
Łódź
Teofilów
to
na
zawsze
LWC
Łódź
Teofilów
is
LWC
forever
Jeśli
nie
wiesz,
co
robić,
a
możesz
zbakać
się
to...
LWC
If
you
don't
know
what
to
do,
but
you
can
get
high,
then...
LWC
Jeśli
nie
wiesz,
co
robić,
a
możesz
napić
się
to...
LWC
If
you
don't
know
what
to
do,
but
you
can
get
drunk,
then...
LWC
27
lat
w
burdelu,
które
nazywamy
państwem.
27
years
in
a
brothel
we
call
a
country.
Młody,
piękny,
bogaty,
wyluzowany
zawsze
-
Young,
handsome,
rich,
always
relaxed
-
- Ja
chce
taki
być,
Ty
daj
mnie
taki
myk,
- That's
how
I
wanna
be,
give
me
the
trick,
By
Hawana,
Panama,
Bahama,
tu
na
bananach
drin.
To
Havana,
Panama,
Bahamas,
sipping
a
banana
drink.
Paranoje
mam
większe
niż
Ich
Troje,
My
paranoia
is
bigger
than
Ich
Troje,
Choć
nie
posiadam
kolorowych
włosów
na
głowie.
Even
though
I
don't
have
colorful
hair
on
my
head.
Powiedz
mi
w
mig,
nie
chcę
za
strój
się
myk,
Tell
me
quick,
I
don't
want
to
dress
up,
Tylko
zig
[zig]
zag
[zag]
i
liście
tlić.
Just
zig
[zig]
zag
[zag]
and
burn
the
leaves.
Pif
[pif]
paf
[paf]
dym
ziomek
daj
to.
Pif
[pif]
paf
[paf]
smoke,
buddy,
pass
it.
Lubię,
kiedy
dym
porusza
wode
zdatnio.
I
like
it
when
the
smoke
moves
the
water
smoothly.
Mógłbym
tylko
żyć,
pić,
podróżować
z
fajką.
I
could
just
live,
drink,
travel
with
a
pipe.
Ty
masz
tlen,
ja
skręt,
tego
nie
wymieni
kantor.
You
have
oxygen,
I
have
a
joint,
no
exchange
rate
for
that.
Więc
pal
bo
Ci
zgaśnie
bla
blant.
So
smoke
it
before
your
blunt
burns
out,
girl.
Żyć
tak
na
co
dzień
to
zbyt
łatwe
wariat,
Living
like
this
every
day
is
too
easy,
man,
A
jednak
sielenie
zielenie,
tyle
nie
na
węzła
And
yet,
green
idleness,
so
much
for
the
knot
Siły,
mnie
nie
myl,
nie
ominie
mnie
ta
perła.
Of
strength,
don't
mistake
me,
this
pearl
won't
pass
me
by.
Miele
i
nie
płacz
że
wolisz
włosy
na
żel.
Grind
and
don't
cry
that
you
prefer
hair
gel.
Tu
masz
smak
alkoholi
i
mascoty
na
parze.
Here's
the
taste
of
alcohol
and
mascots
on
steam.
Więcej
nie
zdradzę,
sprawdź
to
przyczyna.
I
won't
reveal
more,
check
the
reason
yourself.
LWC,
czyli
ziom
Lód,
Wódka,
Cytryna!
LWC,
that
means,
baby,
Ice,
Vodka,
Lemon!
Jeśli
nie
wiesz,
co
robić,
a
możesz
zbakać
się
to...
LWC
If
you
don't
know
what
to
do,
but
you
can
get
high,
then...
LWC
Jeśli
nie
wiesz,
co
robić,
a
możesz
napić
się
to...
LWC
If
you
don't
know
what
to
do,
but
you
can
get
drunk,
then...
LWC
[Kassina\Afront]
[Kassina\Afront]
Mój
znak
zodiaku
to
baran
My
zodiac
sign
is
Aries,
Jadowity
jak
z
komodo
waran
Venomous
like
a
Komodo
dragon.
Robie
rap
ze
swobodą
nawet
gdy
sie
nie
staram
I
rap
with
ease
even
when
I'm
not
trying,
A
nakręca
mnie
ganda
niejeden
żandarm
And
ganja
gets
me
going,
more
than
one
gendarme
Chciałby
mi
chociaż
wkleić
mandat
Would
like
to
at
least
give
me
a
ticket.
Liryczny
wandal
co
woła
Jebać
System!
Lyrical
vandal
who
shouts
Fuck
the
System!
Musze
podołać
w
zgoła
innym
systemie
zaistnieć
I
have
to
make
it
in
a
completely
different
system,
Odpalam
samoistnie
w
pysku
z
gwizdkiem
I
ignite
spontaneously
in
my
mouth
with
a
whistle.
Zapłon
świrus
co
zarazi
ci
mózg
jak
wirus
laptop
A
crazy
ignition
that
will
infect
your
brain
like
a
laptop
virus.
Kaszle
z
przepalonym
płucem
Coughing
with
a
burnt
lung.
Znasz
mnie
pomysł
na
życie
zawarłem
w
skrócie
You
know
me,
I
summed
up
my
life
plan
in
short,
LWC
bo
lubie
wygolonie
cipki
LWC
because
I
like
shaved
pussies.
Już
rodzice
zwykli
mawiać
że
mam
w
głowie
tylko
zbytki
My
parents
used
to
say
I
only
have
luxury
on
my
mind,
Ale
nic
mi
nie
zanosi
się
na
poprawę
But
I'm
not
showing
any
signs
of
improvement.
Tylko
lolki
wolne
style
i
ciągle
sie
bawie
Just
blunts,
freestyles,
and
I'm
always
having
fun.
Z
dnia
na
dzień
bowiem
wyduszam
z
siebie
wersy
Day
by
day,
I
squeeze
verses
out
of
myself,
Surowe
jak
półtusza
w
mięsnym
nie
wzruszam
się
tym
Raw
like
a
carcass
in
a
butcher
shop,
I
don't
get
sentimental.
Jestem
lirycznie
wysublimowanym
chamem
I'm
a
lyrically
refined
scoundrel,
Wyrzuć
łapska
w
góre
jeśli
masz
podobną
banie
Throw
your
hands
up
if
you
have
a
similar
mind.
Jeśli
nie
wiesz
co
robić
a
możesz
zbakać
sie
to
...
LWC
If
you
don't
know
what
to
do,
but
you
can
get
high,
then...
LWC
Jeśli
nie
wiesz
co
robić
a
możesz
napić
sie
to
...
LWC
If
you
don't
know
what
to
do,
but
you
can
get
drunk,
then...
LWC
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.