O.S.T.R. - Mam Plan - перевод текста песни на английский

Mam Plan - O.S.T.R.перевод на английский




Mam Plan
I've Got a Plan
Mam plan
I've got a plan,
Jak zachować w duszy ten stan
To keep this state within my soul.
Mam plan
I've got a plan,
Jak załoga skruszy ten gram
For the crew to crush this gram.
Mam plan
I've got a plan,
Tylko zobacz wszystko co mam
Just see everything I have.
Dziś to słowa i wyluzowany rap (x2)
Today, it's words and laid-back rap (x2)
Dom ten sam co we snach
The same house as in dreams,
W promilu ziom mieszkam
I live in a per mille, man.
Gdzie niesmak to wirus
Where disgust is a virus,
Rejestru a winylu
Of the register and vinyl,
Bloków widzianych z profilu
Of blocks seen in profile.
Nie mam naftowych szybów
I don't have oil wells,
Schemat rozmowy - przymus
The conversation pattern - a must,
Etat załogi świrów
The state of the crew of weirdos.
Ziom zrzuć lepiej garba
Man, drop the hunchback better,
Jebać poselski mandat
Fuck the parliamentary mandate.
To Teofilów nocą przy zgasłych latarniach
This is Teofilów at night with the streetlights out,
Leczy w metylu mózg
Heals the brain in methyl,
Co niczego nie ogarnia
That doesn't understand anything.
Bo mam mam gdzie edukacja?
'Cause I have, I have where is the education?
Gdzie to poczucie wsparcia?
Where is that feeling of support?
Od diet i żarcia
From diets and food,
Po prawdę na tych kartkach
To the truth on these pages.
Gdzie matematyk te bogactwa?
Where's the mathematician, those riches?
Auta chat na każdych peryferiach miasta Maybach
Cars, houses in every suburb of the city, Maybach.
No daj nam coś chociaż na kształt
Come on, give us something at least in the shape,
Nie ważna flota a łaska
The fleet doesn't matter, but grace,
Nie pokocham diabła bo świat to jego farma
I won't love the devil because the world is his farm,
Gdzie nasz zawód to karma
Where our profession is karma.
"Mienia zawód" Adam mam plan swój jak każdy lojalny
"Profession of property" Adam, I have my plan like any loyal one,
Dla prawdy z zasady patrz mi
For the truth, as a rule, look at me,
Jak mówię w źrenice
As I speak into your pupils.
ŁDZ - Londyn myśli na przemycie
ŁDZ - London thoughts on smuggling,
Eeee czy to widzicie?
Eeee do you see this?
Mam plan
I've got a plan,
Jak zachować w duszy ten stan
To keep this state within my soul.
Mam plan
I've got a plan,
Jak załoga skruszy ten gram
For the crew to crush this gram.
Mam plan
I've got a plan,
Tylko zobacz wszystko co mam
Just see everything I have.
Dziś to słowa i wyluzowany rap (x2)
Today, it's words and laid-back rap (x2)
Nie chcę się martwić kurwo daj mi spokój
I don't want to worry, bitch, give me peace,
Jutro zacznę znowu za robotą pochód
Tomorrow I'll start the march to work again.
Na razie mi się nie chce
I don't feel like it right now,
Na bazie gniję dzień w dzień a wiem że
I rot at the base day by day, but I know that,
Ręce wtedy zaczynają swędzieć
My hands then start to itch.
Nie biegnę nie idę
I don't run, I don't walk,
Raczej jest to spacer
It's more like a walk.
Niepewnie co widzę?
Unsure what I see?
Na tej grze to patern
This is the pattern on this game.
Luz blues na sercu pogoda jak w Capri
Relax, blues in my heart, weather like in Capri,
Sto procent autentyk jak na owocach Cappy
One hundred percent authentic, like on Cappy fruits,
Energii zastrzyk od Pomorza po Tatry
An injection of energy from the Pomeranian Sea to the Tatras.
Skoro rap to nasz styl
Since rap is our style,
Doradź mi co wybrać
Advise me what to choose,
Hajs złotą płytę czy prosty freestyle?
Money, a gold record, or a simple freestyle?
Zysk koszty nic tak
Profit, costs, nothing like that,
Nie kręci łba ziom
Doesn't turn my head, man.
Masz przedstawienie jak klienci se nie radzą
You have a show like clients can't handle,
Hiphopolo? Przydałby się wam ginekolog
Hiphopolo? You guys could use a gynecologist,
Albo dwóch
Or two,
By okiełznali moloch waszych słów
To tame the moloch of your words.
Skoro płaci tłum łojąc ptasi gnój
Since the crowd pays, praising bird droppings,
Pomoc naszych słów zbroją na tych tu
The help of our words is armor for those here,
I do końca
And to the end.
Idź w pizdu z Croppem
Go to hell with Cropp,
Globalizm to wróg zbój jak Pinotchet
Globalism is an enemy bandit like Pinochet.
Od drobnych wykroczeń poprzeczkę podnoszę
From minor offenses, I raise the bar,
Dla tych
For those,
Co ni chuja wiedzą co istotne
Who don't know what's important.
Różnice widzisz? odwiedź ulice a zatrybisz
You see the differences? Visit the streets and you'll get it,
Co to rap jest żaden ze mnie gangster
What rap is, I'm no gangster,
Losu jak chce nie tłamszę
I don't suppress fate as I want,
Walczę z kurestwem bo stać mnie na to
I fight whoredom because I can afford it,
Sam wiesz
You know it yourself.





Авторы: O.s.t.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.