Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słońce,
tequila,
pod
palmami
raj
Sun,
tequila,
paradise
under
the
palm
trees
Za
nami
skan
The
scan
is
behind
us
Zwykły
początek
tej
wyprawy
start
The
usual
start
of
this
journey
takes
off
Wybrani,
jakby
to
powiedzieć,
przez
życie
Chosen,
how
to
say
it,
by
life
By
w
podróży
wciąż
odrzucać
plan
To
keep
rejecting
the
plan
on
the
journey
Skazani
sami
na
siebie,
ocean
nas
dzieli
z
domem
Sentenced
to
ourselves,
the
ocean
separates
us
from
home
Nie
wystarczy,
stary,
że
oszukasz
czas
It's
not
enough,
old
man,
that
you
cheat
time
Przeraża
postęp
miast
The
progress
of
cities
is
terrifying
Kogo
nie
spotkasz
powtarza
tu
Tobie
Whoever
you
meet
here
repeats
to
you
Zaoszczędź
hajs
Save
your
money
Wyjedź
daleko
odnaleźć
tam
zdrowie,
porządek
Go
far
away
to
find
health
and
order
there
Co
za
tym
też
idzie,
emocji
stan
What
follows,
the
state
of
emotions
Wystarczy
chwila
proporcji
w
nas
Just
a
moment
of
proportion
in
us
is
enough
Między
biegunem,
równikiem,
biegunem
a
życiem
Between
the
pole,
the
equator,
the
pole
and
life
Przemija
w
panice
młodości
jard
The
yard
of
youth
passes
in
panic
Mógłbym
tu
mieszkać
tak
I
could
live
here
like
this
Południe
- piekła,
pakt
South
- hell,
pact
Temperatury,
z
nieba
żar
Temperatures,
heat
from
the
sky
Mówię
Ci,
trudno
przetrwać
skwar
I'm
telling
you,
it's
hard
to
survive
the
heat
Imprezy
klimat
Party
atmosphere
Miami
na
bani,
miasto
drak
- kokaina
Miami
on
the
head,
city
of
kites
- cocaine
Miasto
zła
- nie
ma
nas,
nie
ma
skarg
City
of
evil
- we
are
not
here,
there
are
no
complaints
To
nie
"skank"
tylko
bas
napierdala
niczym
crack
Argentyna
It's
not
"skank"
but
the
bass
is
fucking
like
crack
Argentina
Klimat
"Florida
Panthers"
porywa
z
wiatrem
The
"Florida
Panthers"
climate
carries
away
with
the
wind
A
mówili
kiedyś,
że
mam
chore
fantazje
And
they
used
to
say
I
had
sick
fantasies
Znajdź
drogę
na
parkiet,
sprawdź
nocne
atrakcje
Find
your
way
to
the
dance
floor,
check
out
the
nightlife
Ponoć
nie
ma
jak
bankiet
They
say
there's
nothing
like
a
banquet
Kokaina
z
dodatkiem
jasnego
wina
Cocaine
with
a
touch
of
light
wine
To
nie
dla
mnie,
nieważne
It's
not
for
me,
it
doesn't
matter
Mam
jazdę
na
trzeźwo,
kolory
w
kadrze
I'm
driving
sober,
the
colors
in
the
frame
Wokół
miasta
neony,
ciężko
odróżnić
prawdę
Neon
lights
around
the
city,
it's
hard
to
tell
the
truth
A
gdyby
świat
obrócić
o
180
stopni?
What
if
the
world
was
turned
180
degrees?
Aby
z
kieszeni
wypadły
ludziom
wszystkie
dowody
zbrodni
So
that
all
the
evidence
of
crimes
would
fall
out
of
people's
pockets
Ilość
koksu,
paradoksów
zmieniła
tu
bieg
historii
The
amount
of
coke,
paradoxes
changed
the
course
of
history
here
Białe
chmury,
błękit
nieba
- obcokrajowców
przewodnik
White
clouds,
blue
sky
- a
guide
for
foreigners
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Kilometry
centrum
"Florida
Bay"
Kilometers
of
downtown
"Florida
Bay"
Wschód
emigrantów
"Gambino
Fejm"
East
of
emigrants
"Gambino
Fame"
Kokainy
szlak,
tych
wieżowców
cień
Cocaine
trail,
the
shadow
of
these
skyscrapers
Lepiej
tu
nie
pytaj,
skąd
P.K.B
Better
not
ask
here,
where
is
the
GDP
Szklane
budynki
"Geld"
Glass
buildings
"Geld"
Zakazany
raj,
kluby
"Go
Go"
sex
Forbidden
paradise,
clubs
"Go
Go"
sex
2 Live
Crew,
chwila
magi
znów
2 Live
Crew,
a
moment
of
magic
again
Ej,
czujesz
klub,
to
"Miami
Bass"
Hey,
you
feel
the
club,
it's
"Miami
Bass"
Dajemy
sobie
tu
chwilę
na
Hennessy
Cole
We
give
ourselves
a
moment
here
for
Hennessy
Cole
Co
trzeba,
skręcone
What
you
need,
twisted
Z
wymiany
na
towar
zostały
mi
drobne
From
the
exchange
for
goods
I
have
small
change
left
Znasz
życie
wieczorem
You
know
life
in
the
evening
Nie
wierzysz,
to
polej
do
góry
z
kielonem
If
you
don't
believe
it,
pour
it
up
with
a
glass
Za
ponurych
zdrowie,
za
jedyny
moment
To
the
health
of
the
gloomy,
to
the
only
moment
Za
duże
wygrane
i
brak
klasy
kobiet
For
big
wins
and
lack
of
class
women
Co
lubią
po
alko
zaszaleć,
jak
Sonet
Who
like
to
go
crazy
after
alcohol,
like
Sonnet
Witamy
w
dżungli,
sorry
Pablo,
nie
wciągam
Kolumbii
Welcome
to
the
jungle,
sorry
Pablo,
I
don't
take
Colombia
Dym
mnie
nakręcał,
walić
inne
gatunki
Smoke
motivated
me,
fuck
other
genres
Dym,
czyli
w
bletkach
minuta
ulgi
Smoke,
meaning
a
minute
of
relief
in
blunts
Na
mapie
punkty
Points
on
the
map
Od
celu
do
celu,
na
etacie
luz
w
tym
From
goal
to
goal,
easy
on
the
job
in
this
Ile
w
kieszeni
uncji
How
many
ounces
in
your
pocket
Jeden
wdech,
by
czerpać
tu
z
każdej
sekundy
One
breath
to
draw
from
every
second
here
Poraża
rozmach
The
scale
is
overwhelming
Lolki
i
magia
"Arkadia",
kontakt
Joints
and
the
magic
of
"Arcadia",
contact
Lasery,
piana,
bikini
w
szampanach
Lasers,
foam,
bikini
in
champagne
Myślę,
że
dla
nas
ten
folwark
I
think
for
us
this
farm
Widzę
to
w
Stanach,
jak
reklama
zmienia
I
see
it
in
the
States,
how
advertising
changes
Umysłu
działania
w
samogwałt
Mind
actions
into
masturbation
Mów
mi
"Emigrant"
karany
bez
podstaw
Call
me
"Emigrant"
punished
without
reason
Wiem,
co
tu
zrobi
nam
z
mózgu
koktajl
I
know
what
a
cocktail
will
do
to
our
brains
here
A
gdyby
świat
obrócić
o
180
stopni?
What
if
the
world
was
turned
180
degrees?
Aby
z
kieszeni
wypadły
ludziom
wszystkie
dowody
zbrodni
So
that
all
the
evidence
of
crimes
would
fall
out
of
people's
pockets
Ilość
koksu,
paradoksów
zmieniła
tu
bieg
historii
The
amount
of
coke,
paradoxes
changed
the
course
of
history
here
Białe
chmury,
błękit
nieba
- obcokrajowców
przewodnik
White
clouds,
blue
sky
- a
guide
for
foreigners
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Welcome
to
Miami,
M-M-Miami
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.