O.S.T.R. - Piach Z Pustyni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Piach Z Pustyni




Piach Z Pustyni
Desert Sand
Pobudka 17, męczy kac jak Ibisz
Wake up call at 5 pm, hangover tortures like Ibisz
Sahara w mordzie taka, jakbym wpieprzył piach z pustyni
Sahara in my mouth, like I ate desert sand
Sam wypiłbym ocean skoczyłbym prosto w wodę
I'd drink the whole ocean, jump straight into the water
Tak bardzo o tym myślę, jakbym miał wodogłowie
Thinking about it so much, like I have hydrocephalus
Ugasić ten ogień, już odkręcam kran oczami
To extinguish this fire, I'm already turning on the tap with my eyes
A tu ani jednej kropli, zawał serca i rak krtani
But not a single drop, heart attack and throat cancer
Noż kurwa! Zajebię drani. Pierdolone wodociągi
Damn it! I'll kill the bastards. Fucking waterworks
Bluzganie przynosi ulgę, ale nie cofnie tej klątwy
Cursing brings relief, but it won't undo this curse
Szukam telefonicznej książki, zaraz zrobię sajgon
Looking for the phone book, I'll make a mess
Masz ironię, pragnąc wody, skończę nad umywalką
Ironically, craving water, I'll end up over the sink
Ta ja, systemu plankton tak czuję się tu teraz
That's me, plankton of the system, that's how I feel here now
Skonam, uschnę jak SpongeBob. Dzwonię. Nikt nie odbiera
I'll die, dry up like SpongeBob. I'm calling. No one answers
Boże, przebacz za imprezę, ta niemoc mnie wykańcza
God, forgive me for the party, this helplessness is killing me
W kuchni pusto, w lodówce nie ma nawet pieprzonego światła
The kitchen is empty, there's not even a damn light in the fridge
Wkurwienie narasta, już każdego zabiłbym
Anger is rising, I would kill everyone
Dręczy kac-gigant, masakra! Nienawidzę takich dni
A giant hangover is tormenting me, a massacre! I hate such days
Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie
I'd like to lie comfortably on the bed
Odnaleźć luz swój, zbywając każdy problem
Find my peace, ignoring every problem
(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze, będzie dobrze)
(Everything will be alright, I think, it will be alright, it will be alright)
Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie
I'd like to lie comfortably on the bed
Najlepiej szybko już o tym dniu zapomnieć
The best is to forget about this day quickly
(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze, będzie dobrze)
(Everything will be alright, I think, it will be alright, it will be alright)
Ubrany w cokolwiek, jak żul, idę na monopol
Dressed in whatever, like a bum, I go to the liquor store
Niedziela, wszystko zamknięte, tylko tam odnajdę to, co
Sunday, everything is closed, only there I will find what
W końcu ugasi pragnienie, długa droga walczę z mocą
Will finally quench my thirst, a long way I fight with the force
Nie mam siły, myślę: pierdolę ustawę jak Rocco
I have no strength, I think: fuck this law like Rocco
Pieprzone dwa kilometry
Fucking two kilometers
W takim stanie czuję się jak na K2 Pustelnik
In this state I feel like the Hermit on K2
Brak mi energii, ale poruszam się naprzód
I lack energy, but I'm moving forward
Błagam, potrzebuję wody, jak nimfomanka orgazmów
I beg, I need water, like a nymphomaniac needs orgasms
Słońce nie ułatwia sprawy, bombardując promieniami
The sun doesn't make it easier, bombarding with rays
Skacowany cień odbija się od ściany
The hungover shadow reflects off the wall
Ledwo trzymam się, krokami powoli wycieram chodnik
I barely hold on, slowly wiping the sidewalk with my steps
Ani jednej chmury, żar w łeb uderza jak Condit
Not a single cloud, the heat hits my head like Condit
Przesadziłem wczoraj - jeszcze chwila poległbym
I overdid it yesterday - a moment longer and I would have fallen
Ostatnia nadzieja. W końcu podchodzę do drzwi
Last hope. Finally I approach the door
Szarpię za klamkę i nie wierzę, kurwa mać
I pull the handle and I don't believe it, fuck
Ej, jaki syf! Nie mów mi, że dziś zamknięte
Hey, what a mess! Don't tell me it's closed today
Nienawidzę takich dni
I hate such days
Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie
I'd like to lie comfortably on the bed
Odnaleźć luz swój, zbywając każdy problem
Find my peace, ignoring every problem
(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze, będzie dobrze)
(Everything will be alright, I think, it will be alright, it will be alright)
Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie
I'd like to lie comfortably on the bed
Najlepiej szybko już o tym dniu zapomnieć
The best is to forget about this day quickly
(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze, będzie dobrze)
(Everything will be alright, I think, it will be alright, it will be alright)
No, co tam? Nawijaj
Yo, what's up? Spill it
No hej, hej. Oddzwaniam. No słuchaj. Nie, no mam takiego
Hey, hey. Calling back. Listen. Nah, I have such a
Kaca, stary. Nic nie pamiętam
Hangover, dude. I don't remember anything
Jeszcze, stary, rury remontują jakieś
Plus, dude, they're fixing some pipes
W ogóle w chacie wody nie mam
I have no water in the house at all
Poszedłem na Aleksandrowską do sklepu, żeby sobie coś do picia kupić
I went to the store on Aleksandrowska to buy something to drink
Nic, stary, nie ma nic
Nothing, dude, there's nothing
No bo, ziom, jest niedziela
Well, because, dude, it's Sunday
Jesteś w stanie po mnie podjechać?
Can you come pick me up?
No jestem, jestem
Yeah, I am, I am
Jesteś mobilny?
Are you mobile?
Tak, tak. Zaraz będę
Yes, yes. I'll be there soon
No dobra, dobra
Alright, alright
Dzięki serdeczne
Thanks a lot
To czekam na Ciebie
I'll be waiting for you
Elo!
Peace!





Авторы: Adam Ostrowski, Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.