Текст и перевод песни O.S.T.R. - Piach Z Pustyni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piach Z Pustyni
Desert Sand
Pobudka
17,
męczy
kac
jak
Ibisz
Wake
up
call
at
5 pm,
hangover
tortures
like
Ibisz
Sahara
w
mordzie
taka,
jakbym
wpieprzył
piach
z
pustyni
Sahara
in
my
mouth,
like
I
ate
desert
sand
Sam
wypiłbym
ocean
skoczyłbym
prosto
w
wodę
I'd
drink
the
whole
ocean,
jump
straight
into
the
water
Tak
bardzo
o
tym
myślę,
jakbym
miał
wodogłowie
Thinking
about
it
so
much,
like
I
have
hydrocephalus
Ugasić
ten
ogień,
już
odkręcam
kran
oczami
To
extinguish
this
fire,
I'm
already
turning
on
the
tap
with
my
eyes
A
tu
ani
jednej
kropli,
zawał
serca
i
rak
krtani
But
not
a
single
drop,
heart
attack
and
throat
cancer
Noż
kurwa!
Zajebię
drani.
Pierdolone
wodociągi
Damn
it!
I'll
kill
the
bastards.
Fucking
waterworks
Bluzganie
przynosi
ulgę,
ale
nie
cofnie
tej
klątwy
Cursing
brings
relief,
but
it
won't
undo
this
curse
Szukam
telefonicznej
książki,
zaraz
zrobię
sajgon
Looking
for
the
phone
book,
I'll
make
a
mess
Masz
ironię,
pragnąc
wody,
skończę
nad
umywalką
Ironically,
craving
water,
I'll
end
up
over
the
sink
Ta
ja,
systemu
plankton
tak
czuję
się
tu
teraz
That's
me,
plankton
of
the
system,
that's
how
I
feel
here
now
Skonam,
uschnę
jak
SpongeBob.
Dzwonię.
Nikt
nie
odbiera
I'll
die,
dry
up
like
SpongeBob.
I'm
calling.
No
one
answers
Boże,
przebacz
za
imprezę,
ta
niemoc
mnie
wykańcza
God,
forgive
me
for
the
party,
this
helplessness
is
killing
me
W
kuchni
pusto,
w
lodówce
nie
ma
nawet
pieprzonego
światła
The
kitchen
is
empty,
there's
not
even
a
damn
light
in
the
fridge
Wkurwienie
narasta,
już
każdego
zabiłbym
Anger
is
rising,
I
would
kill
everyone
Dręczy
kac-gigant,
masakra!
Nienawidzę
takich
dni
A
giant
hangover
is
tormenting
me,
a
massacre!
I
hate
such
days
Chciałbym
na
łóżku
rozłożyć
się
wygodnie
I'd
like
to
lie
comfortably
on
the
bed
Odnaleźć
luz
swój,
zbywając
każdy
problem
Find
my
peace,
ignoring
every
problem
(Wszystko
dobrze
będzie,
myślę,
będzie
dobrze,
będzie
dobrze)
(Everything
will
be
alright,
I
think,
it
will
be
alright,
it
will
be
alright)
Chciałbym
na
łóżku
rozłożyć
się
wygodnie
I'd
like
to
lie
comfortably
on
the
bed
Najlepiej
szybko
już
o
tym
dniu
zapomnieć
The
best
is
to
forget
about
this
day
quickly
(Wszystko
dobrze
będzie,
myślę,
będzie
dobrze,
będzie
dobrze)
(Everything
will
be
alright,
I
think,
it
will
be
alright,
it
will
be
alright)
Ubrany
w
cokolwiek,
jak
żul,
idę
na
monopol
Dressed
in
whatever,
like
a
bum,
I
go
to
the
liquor
store
Niedziela,
wszystko
zamknięte,
tylko
tam
odnajdę
to,
co
Sunday,
everything
is
closed,
only
there
I
will
find
what
W
końcu
ugasi
pragnienie,
długa
droga
walczę
z
mocą
Will
finally
quench
my
thirst,
a
long
way
I
fight
with
the
force
Nie
mam
siły,
myślę:
pierdolę
tę
ustawę
jak
Rocco
I
have
no
strength,
I
think:
fuck
this
law
like
Rocco
Pieprzone
dwa
kilometry
Fucking
two
kilometers
W
takim
stanie
czuję
się
jak
na
K2
Pustelnik
In
this
state
I
feel
like
the
Hermit
on
K2
Brak
mi
energii,
ale
poruszam
się
naprzód
I
lack
energy,
but
I'm
moving
forward
Błagam,
potrzebuję
wody,
jak
nimfomanka
orgazmów
I
beg,
I
need
water,
like
a
nymphomaniac
needs
orgasms
Słońce
nie
ułatwia
sprawy,
bombardując
promieniami
The
sun
doesn't
make
it
easier,
bombarding
with
rays
Skacowany
cień
odbija
się
od
ściany
The
hungover
shadow
reflects
off
the
wall
Ledwo
trzymam
się,
krokami
powoli
wycieram
chodnik
I
barely
hold
on,
slowly
wiping
the
sidewalk
with
my
steps
Ani
jednej
chmury,
żar
w
łeb
uderza
jak
Condit
Not
a
single
cloud,
the
heat
hits
my
head
like
Condit
Przesadziłem
wczoraj
- jeszcze
chwila
poległbym
I
overdid
it
yesterday
- a
moment
longer
and
I
would
have
fallen
Ostatnia
nadzieja.
W
końcu
podchodzę
do
drzwi
Last
hope.
Finally
I
approach
the
door
Szarpię
za
klamkę
i
nie
wierzę,
kurwa
mać
I
pull
the
handle
and
I
don't
believe
it,
fuck
Ej,
jaki
syf!
Nie
mów
mi,
że
dziś
zamknięte
Hey,
what
a
mess!
Don't
tell
me
it's
closed
today
Nienawidzę
takich
dni
I
hate
such
days
Chciałbym
na
łóżku
rozłożyć
się
wygodnie
I'd
like
to
lie
comfortably
on
the
bed
Odnaleźć
luz
swój,
zbywając
każdy
problem
Find
my
peace,
ignoring
every
problem
(Wszystko
dobrze
będzie,
myślę,
będzie
dobrze,
będzie
dobrze)
(Everything
will
be
alright,
I
think,
it
will
be
alright,
it
will
be
alright)
Chciałbym
na
łóżku
rozłożyć
się
wygodnie
I'd
like
to
lie
comfortably
on
the
bed
Najlepiej
szybko
już
o
tym
dniu
zapomnieć
The
best
is
to
forget
about
this
day
quickly
(Wszystko
dobrze
będzie,
myślę,
będzie
dobrze,
będzie
dobrze)
(Everything
will
be
alright,
I
think,
it
will
be
alright,
it
will
be
alright)
No,
co
tam?
Nawijaj
Yo,
what's
up?
Spill
it
No
hej,
hej.
Oddzwaniam.
No
słuchaj.
Nie,
no
mam
takiego
Hey,
hey.
Calling
back.
Listen.
Nah,
I
have
such
a
Kaca,
stary.
Nic
nie
pamiętam
Hangover,
dude.
I
don't
remember
anything
Jeszcze,
stary,
rury
remontują
jakieś
Plus,
dude,
they're
fixing
some
pipes
W
ogóle
w
chacie
wody
nie
mam
I
have
no
water
in
the
house
at
all
Poszedłem
na
Aleksandrowską
do
sklepu,
żeby
sobie
coś
do
picia
kupić
I
went
to
the
store
on
Aleksandrowska
to
buy
something
to
drink
Nic,
stary,
nie
ma
nic
Nothing,
dude,
there's
nothing
No
bo,
ziom,
jest
niedziela
Well,
because,
dude,
it's
Sunday
Jesteś
w
stanie
po
mnie
podjechać?
Can
you
come
pick
me
up?
No
jestem,
jestem
Yeah,
I
am,
I
am
Jesteś
mobilny?
Are
you
mobile?
Tak,
tak.
Zaraz
będę
Yes,
yes.
I'll
be
there
soon
No
dobra,
dobra
Alright,
alright
Dzięki
serdeczne
Thanks
a
lot
To
czekam
na
Ciebie
I'll
be
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski, Christian C. Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.