O.S.T.R. - Pij Mleko - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Pij Mleko




Pij Mleko
Drink Milk
"Politechnik"
"Polytechnic"
Dziękuję bardzo, proszę
Thank you very much, please
Mmm... schabik
Mmm... pork chop
300
300
Pojutrze będę miała "Poradnik Speleologiczny"
The day after tomorrow I will have "Speleological Guide"
Poradnik spe... Co to jest?
Speleological guide... What is it?
Wątróbka
Liver
To mój mikrofon, dla lewych MC zadra
This is my microphone, a scratch for the left-wing MCs
Ostry i rap niczym gem - set i Sampras
Sharp and rap like a gem - set and Sampras
Co jest kiepskie, to prawda o produktach
What's bad is the truth about products
Typu lalki dmuchanej, co niby bierze w usta
Like a blow-up doll that supposedly takes it in the mouth
Sorry nie wierzę w bóstwa, nie chcę Cię kurwa
Sorry, I don't believe in deities, I don't want to fucking
Oszukiwać w chuj jak w reklamie pospólstwa
Deceive you like in a common advertisement
Gdzie jest wiatrówka?! Rozpierdolę kineskop
Where's the air rifle?! I'll smash the kinescope
Nie będzie mi chuj mówił w czym piorę i co jem
Nobody will tell me what I wash in and what I eat
To co wiem spoko jest, brat na tyle,
What I know is cool, brother, enough to
By sięgać do lodówki co godzinę
Reach into the fridge every hour
Wolę ser od pieprzonej parówki z Morlinek
I prefer cheese to the fucking sausage from Morliny
Warzywa Bonduelle śmierdzą jak z dupy kibel
Bonduelle vegetables stink like a toilet from the ass
Na chuj mi nieprawdziwe, jak mam świeże?!
Why do I need fake ones when I have fresh ones?!
Wiesz, mieszkam w Łodzi lecz znam Pawła
You know, I live in Lodz but I know Pawel
W Antoniewie co ma pod uprawę teren,
In Antoniew who has land for cultivation,
Pomidory i szklarnię, potas,
Tomatoes and a greenhouse, potash,
Czyli to, co lubią ziomy najbardziej
That is, what the homies like the most
3, 2, 1 sprawdź mnie, brat życzę zdrowia
3, 2, 1 check me, bro, I wish you health
Tu serce mi nie zgaśnie, bo to ta droga, nie mów,
My heart won't fade here, because this is the way, don't say,
Że mam, kurwa, przebierać w hot-dogach z CPN-u
That I have to fucking choose between hot dogs from the gas station
Nie chce mieć na sumieniu debaty szczerości
I don't want to have a debate of sincerity on my conscience
Z żołądkiem na muszli od daty ważności
With my stomach on the toilet from the expiration date
Dorośnij w tym syfie, jak masz to pij mleko
Grow up in this filth, if you have to, drink milk
Będziesz wielki jak ciągnik IVECO z naczepą
You'll be as big as an IVECO tractor with a trailer
Może nie zagrasz z Nalepką dla ekipy od Grani,
Maybe you won't play with Nalepka for the Grani crew,
Ale lepiej pić mleko niż te siki z reklamy
But it's better to drink milk than that piss from the ad
Pij mleko (x32)
Drink milk (x32)
Choć jestem raperem bejbe nie dam Ci klapsa,
Even though I'm a rapper babe, I won't slap you,
To nie ja w Ciebie wejdę, a mleka szklanka
It's not me who will enter you, but a glass of milk
Chcesz trochę wapna, weź żółte Łaciate
You want some calcium, take the yellow Łaciate
Patent - tu wlej do garnka i połącz z tematem
Patent - pour it into a pot here and combine it with the topic
Bracie przypilnuj wrzenia, co stanie się za chwilę
Brother, watch over the boiling, what will happen in a moment
Zachowasz we wspomnieniach, czysta odnowa lenia
You will keep in your memories, pure renewal of the sloth
Zmienia bez zmrużenia powiek świat przed oczami
Changes the world before your eyes without blinking
I nie pierdol mi stary, że znasz prawdę z reklamy
And don't fucking tell me, old man, that you know this truth from the ad
Najlepsze jedzenie jest polskie: bigos, kluski śląskie
The best food is Polish: bigos, Silesian dumplings
Najmij tłuszczy na łące, jak chcesz gnij w Biedronce
Hire the fattest in the meadow, if you want to rot in Biedronka
I tak do dupy jest to, mówiąc:
And so it's shitty, saying:
"Żyje się zdrowo robiąc zakupy w Tesco"
"You live healthy by shopping at Tesco"
Zatruci przez zło zza szklanego oka
Poisoned by evil from behind a glass eye
Wiesz, może ten świat na upartego pokochasz
You know, maybe you'll love this world stubbornly
Ej nie pierdol, że najlepsze bułki piecze Selgros,
Hey, don't bullshit that Selgros bakes the best rolls,
Nimi się nie najem brat beczę za gęsto
I won't get enough of them, bro, I cry too often
Na market mogę z cegłą, niech drżą wszystkie szyby
I can go to the market with a brick, let all the windows tremble
Szukaj świeżości, a nie dat ważności fałszywych
Look for freshness, not false expiration dates
Tu nic nie ma na niby, czysta prawda człowieku,
There's nothing fake here, pure truth, man,
Bo nie byłoby hip-hopu tu bez wapna w mleku ziom
Because there would be no hip-hop here without calcium in milk, dude
Pij mleko (x32)
Drink milk (x32)
Cholera jasna!
Damn it!
Won mi stąd, jeden z drugim!
Get out of here, both of you!
Będzie mi tu kłaki rozrzucał!
He'll scatter hair here!
Panie! Tu nie jest salon damsko-męski!
Sir! This is not a hair salon!
Tu jest kiosk RUCH-u! Ja... Ja tu mięso mam!
This is a RUCH kiosk! I... I have meat here!





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.