O.S.T.R. - Problemy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Problemy




Problemy
Problems
Jest wiele rzeczy, które stwarzają problem
There are many things that create a problem
Jest wiele rzeczy, o które się po prostu modlę
There are many things that I just pray for
Sprostuj prośbę by oddech wyjąć z gardła
Straighten the request to take a breath from my throat
Postępuj mądrze bo w mądrości fach nasz
Do wisely because in wisdom is our specialty
Strach gna na oślep
Fear races blindly
Ośle - tego nie potrafisz dostrzec
Donkey - you cannot see it
Że nie wszystko tu za pieniądze
That not everything is for money
Zza wielkich lornet obserwuję kosmos
From behind large binoculars I observe space
Jesteśmy zacofani, ale za to mamy rozgłos
We are backward, but we have notoriety
Kochana Polsko - nie chcę być oszustem
Dear Poland - I do not want to be a cheater
Co zamiast prezentu włoży bombę pod poduszkę
What instead of a gift you put a bomb under the pillow
Tak nóż tnie żyły i odchodzą siły
Yes, the knife cuts veins and strength leaves
Podporą mini wiara by być i się starać
Faith will be a support to be and try
Rozpal puchara, wiesz ziom, nie warto
Light up the cup, you know bro, it's not worth it
Zawsze jest tak że jakoś wybór masz
There is always a choice
Bo niewarto kończyć z tym co końca niema
Because it is not worth ending with what has no end
Ja, my, wy, oni - pogrążeni w problemach.
Me, we, you, they - immersed in problems.
Ref.
Chorus.
Ogarnia mnie - wiesz jak jest
You know how it is
Żyję tu gdzie te historie się toczą
I live here where these stories unfold
Możesz mieć wszystko i jednocześnie nic
You can have everything and nothing at the same time
W tym żyć to syf - mam sumienie
Living in this is crap - I have a conscience
Możesz mieć wszystko a jednocześnie nic
You can have everything and nothing at the same time
To syf, zapomnienie.
This sucks, oblivion.
Schodowe klatki, w nich awantur macki
Stairwells, in them the claws of quarrels
Laski frajerów od mazdy - znasz ich
Mazda girls - you know them
Zmora osiedli
The plague of the neighborhood
Fajna sie rucha - ale dla pieniędzy
Nice fucking - but for money
Tu nie ma serpentyn, opowieści
There are no serpentines here, there are stories
W których byś streścił życie przedmieści
In which you would summarize suburban life
Od Leszków, Królewskich, Mocnych, do Żywca
From Leszek, Królewski, Mocny, to Żywiec
W tym miejscu jak Kiepscy - to prosty dryg nasz
In this place like Kiepski - that's our simple rhythm
Poznaj życie - żadna szkoła tego nie nauczy cię
Get to know life - no school will teach you
Gdzie nauczyciel też ma czas wolny
Where the teacher also has free time
A z tego co wiem to fanatyk mocnych
And from what I know he is a fan of strong ones
Matematyk z Polski samego środka
Mathematician from the very center of Poland
44 lata - lecz zapali lolka
44 years old - but he will light up a joint
Amerykanka wolna ma społeczeństwo szare
Free America has a gray society
Każdy ma tajemnic i problemów harem
Everyone has a secret and a harem of problems
No bo każdy myśli, panie, że to
Because everyone thinks, sir, that
Fart na loterii - wygrywasz za żeton
Lottery luck - you win for a chip





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.