O.S.T.R. - Program - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Program




Program
Program
W trzyletniej historii włączyli mi, proszę państwa
In my three years of history, they turned on, ladies and gentlemen,
Na dwa miesiące telewizję... co się stało?
Television for two months... what happened?
Wojna, Panie Wojna... Tak jest...
War, Mr. War... That's right...
W telewizorni walka, w ręku Warka
Fighting on the TV, Warka in my hand
Już nie ma sensu wariat, nie jeden w polu zasłabł
There's no point anymore, crazy, many have fainted in the field
Obok mnie salsa, lecz nie ta przez wzmacniacz
Next to me, salsa, but not the one through the amplifier
Tylko ziom mój, co znów płuco dymem zniekształca
Just my homie, who's distorting his lung with smoke again
Myśle, sobie to łaska patrzeć na wojne
I think to myself, it's a grace to watch the war
Ten film stworzyło życie, a nie Warner
This film was created by life, not Warner
Choć zamieszane w to nie jeden koncern, pomyśl
Although more than one corporation is involved, think
Co jest dziś, końcem jak dla mnie początkiem jest koncert ziomy
What is today, the end is like the beginning for me, homie, it's a concert
Tu nie ważne pieniądze, t.z.n się domyśl
Money doesn't matter here, i.e. figure it out
Dosyć mydlanych oper, sprzedanych za rope
Enough soap operas, sold for oil
Ej, znam filozofie, zna każdy w Europie
Hey, I know this philosophy, everyone in Europe knows it
Bo ile upadło potęg, a-a-a-a-a po co mi to?!
Because how many powers have fallen, a-a-a-a-a why do I need this?!
Zła gra, gra w sam raz zgubiła litość
A bad game, a game just right, has lost pity
Jestem polakiem, nie pierdol o kwachu
I'm Polish, don't talk about kvass
Chodzi o pokój, łapiesz?! Jeden kilka sekund
It's about peace, you get it?! One, a few seconds
I nie ma nas na mapie, nie licz na return
And we're not on the map, don't count on return
Na nas sabat mate, wieców magia zniknie
We have a sabbath mate, the magic of rallies will disappear
Ludzkość dostanie po papie, tyle co do istnień...
Humanity will get a peacock, as much as to existences...
Dawno nie sprawdzałem jak to działa
I haven't checked how it works in a long time
Po prostu siedzę sobie i skaczę po programach...
I'm just sitting here and flipping through the channels...
Wiesz...
You know...
Dawno nie sprawdzałem jak to działa
I haven't checked how it works in a long time
Po prostu siedzę sobie i skaczę po programach...
I'm just sitting here and flipping through the channels...
Zmień program, może się któryś do nastroju dogra
Change the channel, maybe one will match the mood
TVN, urywki, Michał daje autograf
TVN, snippets, Michał is giving an autograph
Powrót pilot, ilość nie jakość
Return the remote, quantity not quality
Za to teraz tu giną, i za to teraz płacą
But now they're dying here, and that's what they're paying for now
Na wszystko gotowym dziś fartom
Today's fortunes are ready for anything
Nie podkowy a start pod zasłony piasku
Not horseshoes but a start under curtains of sand
Ilość spalonych masztów, łączy się w pierwiastku zła
The number of burned masts combines in the root of evil
Czyli Wu O Jot eN A, co dotknie nas, eee zobaczysz
That is, W O R l D, which will touch us, eee you'll see
Zrobią z tego reality ale tylko dla bogatych
They'll make a reality show out of it, but only for the rich
Bo biedni będą przy tym, za co
Because the poor will be at it, for what
Bogaty zapłaci, rozłóż na raty
The rich will pay, spread it out in installments
Zioooom, obyś nie chybił
Dude, don't miss
To wojna o większy hajs niż daje Rywin
This is a war for more money than Rywin gives
Obraz prawdziwy bez zniekształceń
A true image without distortion
Na pewno wiedziałbyś, smakując walke
You would surely know, tasting the fight
Ej, salsa wiesz co, olać, wyłączam
Hey, salsa, you know what, forget it, I'm turning it off
Od dziś za pokój palę każdego lolka
From today on, I'm smoking every joint for peace
To nasza planeta, zwana matką
This is our planet, called mother
I my ludzie, co się nigdy nie zmieniamy łatwo
And we people, who never change easily
Ulicy bogactwo, cztery elementy
The richness of the streets, four elements
Północ, południe, wschód, zachód, sztuk współczesnych
North, south, east, west, contemporary arts
Nie mam kamieni szlachetnych, mam na karku czaszkę
I don't have gemstones, I have a skull on my neck
Spod czapki z daszkiem, płynie myśli, tok następstw
From under the peaked cap, flows a thought, a sequence of consequences
Wyślij to miastem, w tempie servisco
Send it through the city, at servisco speed
Muzyka to hip hop, hip hop jest rozgrywką
Music is hip hop, hip hop is a game
To nasza planeta, brudna, zaniedbana
This is our planet, dirty, neglected
Smutków kanonada, ciągnie się tak jak gama
A cannonade of sorrows stretches like a scale
Przez sześć oktaw, kto temu sprosta
Through six octaves, who can handle it
Jak nie potrafisz, no to zostaw...
If you can't, then leave it...
Halo...? Halo...? Halo...? Halo...?
Hello...? Hello...? Hello...? Hello...?
Ey, bawicie się w wojnę?
Hey, are you playing war?
Lepiej oddajcie nam nasze pieniądze
Better give us our money back
Co jest? Co jest?
What's up? What's up?
Środkowy palec politykom
Middle finger to politicians
Dawno nie sprawdzałem jak to działa
I haven't checked how it works in a long time
Po prostu siedzę sobie i skaczę po programach
I'm just sitting here and flipping through the channels
Dawno nie sprawdzałem jak to działa
I haven't checked how it works in a long time
Po prostu siedzę sobie i skaczę po programach
I'm just sitting here and flipping through the channels
Dawno nie sprawdzałem jak to działa
I haven't checked how it works in a long time
Po prostu siedzę sobie i skaczę po programach
I'm just sitting here and flipping through the channels





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.