O.S.T.R. - Prędkość - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Prędkość




Prędkość
Speed
To zbyt szybko się dzieje
It's happening too fast, girl
Piekło czy Eden, wszystko ma cenę
Hell or Eden, everything has a price
Tempo podkręca nitro podtlenek
Nitrous oxide boosts the tempo
Prędkość jak Ayrton, spójrz tylko za siebie
Speed like Ayrton, just look behind you
Jak Harrier złudzenie
Like a Harrier illusion
200 na drodze #highwaytoheaven
200 on the road #highwaytoheaven
Psychoza jak Hitchcock, walczę z sumieniem
Hitchcock-like psychosis, I fight with my conscience
Prozak zjawisko #speedhunterwterenie
Prozac phenomenon #speedhunterinthefield
Czas staje w pionie
Time stands still
Kto chce dogonić strach na tej drodze
Who wants to catch up with fear on this road
BiTurbo V8, tak tracę głowę
BiTurbo V8, that's how I lose my head
Adrenalina skacze jak w ogień
Adrenaline jumps like into fire
Zawsze po swoje
Always after my own
Mam to we krwi, biorę trasę przebojem
I have it in my blood, I take the route by storm
Emocje jak bliskie relacje z cyklonem
Emotions like close encounters with a cyclone
Jak thriller zostawiam prawdę na koniec
Like a thriller, I leave the truth for the end
Uzależnia mnie prędkość
Speed is my addiction
Uzależnia mnie prędkość
Speed is my addiction
Uzależnia mnie prędkość
Speed is my addiction
Uzależnia mnie prędkość
Speed is my addiction
Patrzę na zegary, jak się zamyka licznik
I look at the gauges as the meter closes
CB-radio podpowiada: droga czysta, jedź
CB radio prompts: the road is clear, go
Widzisz, mam taki nawyk, żeby wymijać wszystkich
You see, I have this habit of passing everyone
Dobre audio, autostrada, moja misja, cel
Good audio, highway, my mission, goal
Drogi szmat po horyzont, więc zaczynam wyścig
Miles of roads to the horizon, so I start the race
Za szybami czarny asfalt, świata pryzmat w tle
Behind the windows black asphalt, the world's prism in the background
Tylko ja i mój żywioł, stres zabija instynkt
Just me and my element, stress kills instinct
Nie ma granic, nie ma prawa, wraca życia pęd
There are no limits, no law, the rush of life returns
Czuję te chwilę
I feel this moment
Jak Carter do góry wyskok na milę
Like Carter jumping a mile high
Jak Forza Horizon, Xbox i Kinect
Like Forza Horizon, Xbox and Kinect
Szczęście pompuje do żył endorfinę
Happiness pumps endorphins into my veins
Podkręć turbinę
Turn up the turbine
Sekundy mieszają euforię z paliwem
Seconds mix euphoria with fuel
Moc, co określa emocje w kabinie
Power that defines emotions in the cabin
600 koni pod maską na prostej to killer
600 horses under the hood on a straight line is a killer
Zdrowy rozsądek czy chora rzeczywistość
Common sense or a sick reality
By oszukać przeznaczenie, trzeba wyprzedzić przyszłość
To cheat fate, you have to outrun the future
Tempo podkręca tętno, ja kocham to zjawisko
Tempo boosts the heart rate, I love this phenomenon
Jak mówisz o wolności, wybacz, nie będę statystą
When you talk about freedom, forgive me, I won't be a statistic
Uzależnia mnie prędkość
Speed is my addiction
Lot ponad prawem
Flight above the law
Gaz do podłogi, podróż w nieznane
Gas to the floor, journey into the unknown
W świecie fotoradarów, ukrytych kamer
In a world of speed cameras, hidden cameras
Gdzie prędkość to życia wieczny metamer
Where speed is the eternal metamer of life
To wolności aneks
This is an annex of freedom
Spisując swoje Bolero jak Ravel
Writing my Bolero like Ravel
BiTurbo V8, orkiestra gra dalej
BiTurbo V8, the orchestra plays on
W opór rozpędzam 22 cale
I'm accelerating 22 inches to the max
To zbyt szybko się dzieje
It's happening too fast
#Alaneustace #skokwatmosferę
#Alaneustace #jumpintotheatmosphere
Sekundy zmieniają moc w przeciążenie
Seconds turn power into overload
Level up, tętno wzrost jak w F1
Level up, heart rate increase like in F1
Licznik zamykam jak knebel
I close the meter like a gag
Karierę The Doors American Prayer
The Doors' career American Prayer
Jeżeli życie to chwila jak mgnienie
If life is a moment like a blink
Chcę więcej, niż mogę, mój antecedens
I want more than I can, my antecedent
Uzależnia mnie prędkość
Speed is my addiction





Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.