Текст и перевод песни O.S.T.R. - Raut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas
mi
pozwolił
zapomnieć
Time
has
let
me
forget,
Łapię
powoli
normę,
wolny
od
niewoli
wspomnień
Slowly
catching
the
norm,
free
from
the
shackles
of
memories.
Do
woli
w
tej
formie
masz
od
swawoli
odskocznię
In
this
form,
you
have
an
escape
from
your
whims
to
your
heart's
content.
Lekarz
wystawił
receptę,
jak
siłą
woli
wydobrzeć
The
doctor
wrote
a
prescription,
how
to
get
well
by
willpower.
Cel
goni,
cel,
pal,
trafiony,
następny
Goal
chases
goal,
shoot,
hit,
next
one.
Wersy
błyszczą
jak
perły,
aż
się
robisz
pazerny
Verses
shine
like
pearls,
you
get
greedy.
Nie
da
się
przewidzieć
energii
The
energy
can't
be
predicted,
Od
siedzenia
w
domu
w
głowie
już
mi
wariuje
błędnik
From
sitting
at
home,
my
head's
already
spinning.
Namówili
mnie
na
relaks
They
talked
me
into
relaxing,
Mniemam,
nie
ma
co
zamulać,
czeka
scena
I
guess
there's
no
point
in
slowing
down,
the
stage
is
waiting.
Przekaz
w
genach,
od
czegoś
trzeba
zacząć
The
message
is
in
the
genes,
you
have
to
start
somewhere.
Kluby
nocą
przy
chorobie
jak
dla
serca
respirator
Clubs
at
night
when
you're
sick
are
like
a
respirator
for
the
heart.
Wychodzę
na
miasto
zwiedzić
dżunglę
I'm
going
out
to
explore
the
urban
jungle,
Póki
żyję
i
mam
siłę,
będzie
czas
poleżeć
w
trumnie
While
I'm
alive
and
have
the
strength,
there
will
be
time
to
lie
in
the
coffin.
Centrum
beze
mnie
nie
uśnie
The
center
won't
sleep
without
me,
Jak
oszukać
przeznaczenie,
skończyć
imprezę
pojutrze
How
to
cheat
fate,
end
the
party
the
day
after
tomorrow.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Fason,
haj,
klasę
i
szyk
Style,
high,
class
and
chic.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Zero
problemów
z
czasem
i
żyć
Zero
problems
with
time,
and
just
live.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Fason,
haj,
klasę
i
szyk
Style,
high,
class
and
chic.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Zero
problemów
z
czasem
i
żyć
Zero
problems
with
time,
and
just
live.
Wyrzuć
ręce
w
górę,
jak
masz
szacunek
Throw
your
hands
up
if
you
have
respect,
Wyrzuć
ręce
w
górę,
jeśli
to
czujesz
Throw
your
hands
up
if
you
feel
it,
Wyrzuć
ręce
w
górę
Throw
your
hands
up,
Wyrzuć
ręce
w
górę
Throw
your
hands
up,
Wyrzuć
ręce
w
górę,
jak
masz
szacunek
Throw
your
hands
up
if
you
have
respect,
Wyrzuć
ręce
w
górę,
jeśli
to
czujesz
Throw
your
hands
up
if
you
feel
it,
Wyrzuć
ręce
w
górę
Throw
your
hands
up,
Wyrzuć
ręce
w
górę
Throw
your
hands
up,
Dzwoni
ekipa,
bym
wyszedł
The
crew
is
calling
me
to
come
out,
Ruszyć
w
miasto,
by
poszerzyć
naszej
enklawy
granice
To
head
to
the
city,
to
expand
the
boundaries
of
our
enclave.
Pijany
przez
życie
czy
widziany
przez
łychę
Drunk
by
life
or
seen
through
a
bottle,
Pryzmat
spojrzenia
określa
w
oczach
burbonu
spożycie
The
prism
of
perception
determines
the
consumption
of
bourbon
in
the
eyes.
Cze-czekam
na
nich
I'm-I'm
waiting
for
them,
Pół
roku
siedzenia
w
domu
to
w
rękach
dynamit
Half
a
year
of
sitting
at
home
is
dynamite
in
your
hands.
Topielcy
w
kieliszkach
saki,
miasto,
tu
"Tytanik"
Drowned
men
in
glasses
of
sake,
the
city,
this
is
"Titanic".
Tytani
czy
na
pół
gwizdka
lamy
alko
skruszy
granit
Titans
or
half-hearted
lamas
of
alcohol
will
crush
granite.
Takie
czary,
pomyśl
Such
spells,
think
about
it,
Może
dlatego
nie
piję,
bo
gubię
w
głowie
algorytm
Maybe
that's
why
I
don't
drink,
because
I
lose
the
algorithm
in
my
head.
Jestem
specem
od
linijek,
chociaż
nie
chodzę
do
szkoły
I'm
a
specialist
in
lines,
although
I
don't
go
to
school.
Moje
zaplecze
to
chwile,
utrwalam
jak
magnetowid
je
My
background
is
moments,
I
capture
them
like
a
VCR.
Jeden
dla
mikrofonu,
dwa
dla
zdrowia
One
for
the
microphone,
two
for
health,
Za
godzinę
wszyscy
wylądujemy
w
miasta
szponach
In
an
hour
we'll
all
end
up
in
the
city's
clutches.
Potrafią
w
tych
stronach
wodę
zamienić
na
browar
They
can
turn
water
into
beer
in
these
parts.
Czeka
na
mnie
ekipa,
ta
noc
należy
do
nas
The
crew
is
waiting
for
me,
this
night
belongs
to
us.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Fason,
haj,
klasę
i
szyk
Style,
high,
class
and
chic.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Zero
problemów
z
czasem
i
żyć
Zero
problems
with
time,
and
just
live.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Fason,
haj,
klasę
i
szyk
Style,
high,
class
and
chic.
Wolę
mieć
luz,
wolę
mieć
luz
I'd
rather
have
ease,
I'd
rather
have
ease,
Zero
problemów
z
czasem
i
żyć
Zero
problems
with
time,
and
just
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.