O.S.T.R. - Samotność - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Samotność




Samotność
Одиночество
Cztery ściany, pusty pokój wewnątrz serca samotność
Четыре стены, пустая комната, внутри сердца одиночество
Szum telewizora kreujący na życie horoskop
Шум телевизора, создающий гороскоп на жизнь
Ślepa wiedza pośród szczeniackich zachowań
Слепое знание среди щенячьих поступков
Z ręki do ręki godność sprzedana jak towar
Из рук в руки достоинство продано, как товар
Odgłos rozmów z samym sobą
Звук разговоров с самим собой
Nikt nie słyszy
Никто не слышит
To brak prostych przyczyn,
Это отсутствие простых причин,
W które by można naliczyć
Которые можно было бы перечислить
Przy tym wzrok ten wbity nieustannie w kineskop
При этом взгляд этот, неотрывно впившийся в кинескоп
W nienawiści do tych, dla których hajs jest receptą
В ненависти к тем, для кого деньги лекарство от всего
Smugi światła na twarzy
Полосы света на лице
Kreślą zniekształcony obraz
Рисуют искаженный образ
Miny, której grymas rzeczywistości nie chce oddać
Гримасы, которая не хочет передать реальность
To on jest mordercą wziętym na raty z tesco
Это он убийца, взятый в рассрочку из Tesco
Rozumiałbyś protekcjał przed życiowym memento
Ты бы поняла, дорогая, защиту от жизненного memento
Skutecznym jak emerson
Эффективную, как Emerson
Orient
Orient
To dokucza jak torbiel
Это мучает, как киста
Cisza, w której słychać własny oddech
Тишина, в которой слышно собственное дыхание
Tak nas nauczono kochać miłością do złota
Нас так научили любить любовью к золоту
Ponad sprawiedliwością fortun
Выше справедливости состояний
Epoka kurortu to marzenie w blokach
Эпоха курорта это мечта в блочных домах
Do snu, bo nic nie dzieje się tak po prostu
Ко сну, потому что ничего не происходит просто так
Na nic wiedza naukowców
Напрасны знания ученых
Na to nie ma leków
От этого нет лекарств
Dla samotnych jak palec zostaje odliczanie sekund
Для одиноких, как палец, остается отсчет секунд
Znów zło, znów zło
Снова зло, снова зло
Wykręca mi syf, wykręca mi syf
Выворачивает меня наизнанку, выворачивает меня наизнанку
Samotność, samotność
Одиночество, одиночество
Znów stan przywraca mi rytm, mi rytm
Снова состояние возвращает мне ритм, мне ритм
Przywraca smutna samotność, samotność, samotność
Возвращает печальное одиночество, одиночество, одиночество
Ludzkie tragedie zapamiętane w punktach
Человеческие трагедии, запомненные по пунктам
Niczym siedem grzechów upadłych jak resursa
Словно семь грехов, падших, как ресурс
Słodkość doradców przymula wnioski
Сладость советчиков притупляет выводы
Samotność kontaktów wyklucza rozkwit
Одиночество контактов исключает расцвет
W oparach mąki ucieczka od twarzy wątłych
В облаках дыма бегство от хрупких лиц
Gdzieś tam to jak lunetka niby ma pomóc przetrwać
Где-то там это, как подзорная труба, вроде бы должно помочь выжить
Agresja niszczy w czterech ścianach,
Агрессия разрушает в четырёх стенах,
Z których każda milczy
Из которых каждая молчит
Ukryty świata banał i ta podróż po kanałach
Скрытый банальный мир и это путешествие по каналам
Bez końca przed oczami Polska
Бесконечно перед глазами Польша
I własna postać na tle zgliszczy
И собственный образ на фоне руин
I codziennych odpraw z uporem Kriszny
И ежедневные отчёты с упорством Кришны
Powtarzana zwrotka o miejscu czystym
Повторяющийся куплет о чистом месте
Od bólu zmartwień by poznać, czym szczęście pachnie
От боли переживаний, чтобы узнать, чем пахнет счастье
Tego nie znajdziesz na taśmie
Этого не найдешь на пленке
Tego rapem nie ułatwię
Этого рэпом не облегчу
Kultywując powszechną anarchię
Культивируя всеобщую анархию
Potrzebną bardziej tym, co
Нужную больше тем, кто
Sami o sobie myślą, że pomyłką jak Stiven Kalington
Сами о себе думают, что они ошибка, как Стивен Каллингтон
Widzę wszystko to, co pcha się do źrenic
Я вижу все то, что лезет в глаза
Polski rap spis problemów prosto z Bałuckich podziemi
Польский рэп список проблем прямо из балутских подземелий
Niby wszyscy razem, a każdy osobno
Вроде все вместе, а каждый по отдельности
Gubi swoją wolność skazany na samotność
Теряет свою свободу, обреченный на одиночество
Niby wszyscy razem a każdy oddzielnie
Вроде все вместе, а каждый отдельно
Dorabia gdzieniegdzie by nie wpaść w herezję x2
Подрабатывает кое-где, чтобы не впасть в ересь х2
Znów zło, znów
Снова зло, снова
Wykręca mi syf
Выворачивает меня наизнанку
Samotność, samotność
Одиночество, одиночество
Znów stan przywraca mi rytm, ...wraca mi rytm
Снова состояние возвращает мне ритм, ...возвращает мне ритм
Samotność, samotność, samotność, samotność
Одиночество, одиночество, одиночество, одиночество





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.