O.S.T.R. - W Drodze Po Szczęście - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - W Drodze Po Szczęście




W Drodze Po Szczęście
On the Road to Happiness
Proszę, złap mnie za rękę
Please, take my hand
Zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj
I'll take you to a place more beautiful than paradise
Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw
Red as a heart, above our heads the air is misty with colors
W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd
On the road to happiness, it would be madness not to be able to soar to the stars
Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach
Like Okęcie at night, the glow attracts the eye, especially when you go out on the roof
Gdybym wiedział, jak się czuje król, czułbym się za dwu
If I knew how a king feels, I would feel like two
Czy wierzyć mam w ten niemal cud, czy raczej to znów przejaw snu
Should I believe in this almost miracle, or is it rather a manifestation of a dream again
Choć życiem rządzi schemat ról, a miasto zamienia nas w rój
Although life is ruled by a scheme of roles, and the city turns us into a swarm
Mówią: "miłości nie ma już", pozwól na serce przelać miód
They say: "There is no more love", let me pour honey on your heart
Mam słabą głowę, silną wolę
I have a weak head, strong will
Uzależniony stan w stanie pożądania założeń
Addicted state in a state of desire for assumptions
Założę się, że odpuściłeś sobie i załodze
I bet you gave up on yourself and the crew
Platyna, zdrowie, czas, pragnienia leżą na podłodze
Platinum, health, time, desires lie on the floor
To moja dziś droga, czasami zbyt droga
This is my path today, sometimes too expensive
Zanim skonam, będę swymi marzeniami żyć w słowach
Before I die, I will live my dreams in words
Młoda wiara, naszych doznań w Karakorum
Young faith, our experiences in Karakorum
Kontra wiara, Biblia, Koran, krwawy folwark, pandemonium
Against faith, the Bible, the Koran, a bloody farm, pandemonium
Tak, jestem wierzący, wierzę w siebie
Yes, I am a believer, I believe in myself
Kolejny grzech, a może dowód, czego jestem pewien
Another sin, or maybe proof, of what I'm sure of
Rodzina, praca, krew, stres w podróży przez ten teren
Family, work, blood, stress on the journey through this terrain
Ku niebu jak NASA, lot w przestrzeń, przeznaczenie
To the sky like NASA, flight into space, destiny
Proszę, złap mnie za rękę
Please, take my hand
Zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj
I'll take you to a place more beautiful than paradise
Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw
Red as a heart, above our heads the air is misty with colors
W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd
On the road to happiness, it would be madness not to be able to soar to the stars
Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach
Like Okęcie at night, the glow attracts the eye, especially when you go out on the roof
Mam przestylówę, inaczej powiem: przekrój
I have a style change, I'll say it differently: a cross-section
Jak chcesz to zrozumieć, to mnie, człowiek, przekrój
If you want to understand this, then cut me, man, cross-section
Masz myśli mojej przekrój, gdy w Twojej głowie przestój
You have a cross-section of my thoughts when your head is down
Bez fałszu, zbędnych korekt, kolejny projekt jest tu
Without falsehood, unnecessary corrections, another project is here
Gadają w nocnych barach, kto tu mocny w barach
They talk in night bars, who is strong here in bars
Gangsterskie opowieści trenują głąby bragga
Gangster stories train braggarts
Sława do zbrodni namawia, czy tak wyobraźnia działa
Fame incites crime, does the imagination work like that
Nadmiar emocji od starań, by żyć w zasadach bezprawia
Excess of emotions from trying to live in the principles of lawlessness
Chcesz mnie zapoznać z oszustwem
You want to introduce me to deceit
By zobaczyć, co masz w sercu, nie muszę zaglądać pod bluzkę
To see what's in your heart, I don't have to look under your blouse
Odbijam prawdę w lustrze
I reflect the truth in the mirror
Kocham życie, nawet jeśli bywa czasem rakotwórcze
I love life, even if it is sometimes carcinogenic
Nie ma wiedzy bez pasji
There is no knowledge without passion
Ponoć masakruję wersy #remybojansky
I supposedly massacre verses #remybojansky
Kryptoprzelew agresji na kartki
Crypto-transfer of aggression to cards
Jeśli pytasz, kto przeżył, jestem pierwszy z ostatnich
If you ask who survived, I am the first of the last
Proszę, złap mnie za rękę
Please, take my hand
Zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj
I'll take you to a place more beautiful than paradise
Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw
Red as a heart, above our heads the air is misty with colors
W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd
On the road to happiness, it would be madness not to be able to soar to the stars
Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach
Like Okęcie at night, the glow attracts the eye, especially when you go out on the roof





Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.