Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
no,
bo
świat
znowu
potęguje
chaos,
Ja,
denn
die
Welt
verstärkt
wieder
das
Chaos,
Wielki
jak
rozmiar
przypisywany
Himalajom.
Groß
wie
die
Ausmaße,
die
den
Himalajas
zugeschrieben
werden.
Zamiast
się
łudzić,
że
uratuje
nas
człowiek
pająk,
Anstatt
zu
hoffen,
dass
Spider-Man
uns
retten
wird,
Patrząc
na
ludzi,
bo
tak,
trzymam
luzik
jak
Gajos.
Schau
ich
die
Leute
an,
ja,
ich
bleib
locker
wie
Gajos.
Ekstra,
jeśli
wychowano
Cię
na
Pewexach,
Super,
wenn
du
in
Pewex-Läden
aufgewachsen
bist,
Mnie
na
wiele
rzeczy
nie
stać,
Ich
kann
mir
vieles
nicht
leisten,
Lecz
czy
mam
z
tego
powodu
nie
spać?
Aber
soll
ich
deshalb
nicht
schlafen?
Do
przodu
reszta,
(a
co
Ty
myślałeś?),
Vorwärts
der
Rest,
(was
dachtest
du?),
Ten
rap
tylko
ma
przetrwać.
Dieser
Rap
soll
nur
überleben.
A
Ty
ruszaj
rękoma
ze
wschodu
na
zachód,
Und
du
beweg
deine
Hände
von
Ost
nach
West,
Pchamy
to
naprzód
by
pokazać
to
światu.
Wir
schieben
es
voran,
um
es
der
Welt
zu
zeigen.
Ruszaj
rękoma
z
północy
na
południe,
Beweg
deine
Hände
von
Nord
nach
Süd,
Bez
tego
było
by
trudniej.
x2
Ohne
das
wär's
schwerer.
x2
O-O-O-O.S.T.R.,
O-O-O
jestem
jeszcze
w
eter,
O-O-O-O.S.T.R.,
O-O-O
ich
bin
noch
auf
Sendung,
Niepoprawnie,
bo
nauczono
tak
mnie,
Unkorrigierbar,
denn
so
wurde
ich
gelehrt,
Że
mówię
sam
se,
nie
sobie.
Dass
ich
zu
mir
selbst
spreche,
nicht
zu
dir.
Mam
być
tępy,
ej,
prezydent
Ty.
Ich
soll
stumpf
sein,
hey,
Präsident
du.
Rap
rozluźnia
spiętych,
Rap
entspannt
die
Ange-spannten,
Jak
ten,
co
spóźnia
się
w
zakręty.
Wie
der,
der
in
Kurven
zu
spät
kommt.
Niszcząc
sentyment
i
śmierć
Ci
zagląda
w
oczy,
Zerstört
Sentimentalität
und
der
Tod
blickt
dir
in
die
Augen,
Z
nią
nie
ma
gadać
o
czym.
Mit
ihm
gibt's
nichts
zu
bereden.
Panie
myśli
moje
oczyść
za
to,
że
krytykuję
kościół,
Herr,
reinige
meine
Gedanken
dafür,
dass
ich
die
Kirche
kritisiere,
Co
sprzedał
wiarę
w
złotych.
Die
den
Glauben
in
Gold
verkauft
hat.
Zaniechać
kary
po
tym,
to
czysty
wybór,
Nach
diesem
Verzicht
auf
Strafe
ist
die
Wahl
klar,
Biznes
podstarzałych
grzybów,
Geschäft
alter
Pilze,
Dla
których
wódka
i
halibut
to
jedyny
atrybut,
Für
die
Wodka
und
Heilbutt
das
einzige
Attribut
sind,
Gotówkowego
spływu,
chwytasz
wiatr
to
szybuj,
Des
Bargeldflusses,
fängst
du
Wind,
dann
segel
los,
Mówiła
babka,
chwytam
szlak
jak
cybuch.
Sagte
Oma,
ich
fang
die
Spur
wie
ein
Pfeifenkopf.
Na
szybowiec
nie
stać
nas,
ale
wciąż
się
doskonalę,
Kein
Geld
für
ein
Segelflieger,
doch
ich
verbesser
mich
ständig,
Dostałem
talent
nie
talar,
dalej
się
staram.
Ich
bekam
Talent,
keinen
Taler,
ich
geb
weiter
mein
Bestes.
Nie
szukam
dymu
w
fanfarach
tylko
we
wskazówkach
zegara
Ich
such
nicht
Rauch
in
Fanfaren,
nur
in
den
Zeigern
der
Uhr
I
na
ile
każda
z
nich
mi
pozwala
proste.
Und
wie
viel
jede
mir
ermöglicht,
einfach.
Życie
jest
szorstkie
jak
inwalidzki
gorset,
Leben
ist
rau
wie
ein
Invalidenkorsett,
Jeden
broni
się
torsem
zagotowany
jak
bojler,
Einer
wehrt
sich
mit
dem
Oberkörper,
heiß
wie
ein
Boiler,
Drugi
wybiera,
co
mądre,
choć
niekoniecznie
dobre.
Ein
anderer
wählt,
was
klug
ist,
auch
wenn
nicht
unbedingt
gut.
To
nie
plan
jak
uratować
orkę,
Das
ist
kein
Plan,
wie
man
einen
Orca
rettet,
Nie
wszystko
jest
słodkie
jak
Hortex,
Nicht
alles
ist
süß
wie
Hortex,
Tym
bardziej
hip-hop
z
betonowych
fortec.
Erst
recht
nicht
Hip-Hop
aus
Betonfestungen.
A
Ty
ruszaj
rękoma
ze
wschodu
na
zachód,
Und
du
beweg
deine
Hände
von
Ost
nach
West,
Pchamy
to
naprzód
by
pokazać
to
światu.
Wir
schieben
es
voran,
um
es
der
Welt
zu
zeigen.
Ruszaj
rękoma
z
północy
na
południe,
Beweg
deine
Hände
von
Nord
nach
Süd,
Bez
tego
było
by
trudniej.
Ohne
das
wär's
schwerer.
Smyki
fender,
dziki
werbel,
stopa
bęben,
Fender-Gitarren,
wilde
Trommeln,
Fuß
am
Bass,
Skrecz
a
stamtąd
mknie
z
prędkością
miecza.
Scratch
und
von
dort
schießt
es
mit
Schwertgeschwindigkeit.
Plan,
co
niszczy
frajerów
jak
ropa
plankton,
Ein
Plan,
der
Loser
zerstört
wie
Öl
das
Plankton,
Rap
koneserów,
pośród
szarości,
Rap
für
Kenner,
inmitten
der
Tristesse,
Jestem
dla
celu
ośmiu
wartości,
Ich
steh
für
acht
Werte
als
Ziel,
Moc
w
czynach
dobrych
by
los
naginać
krnąbrny.
Kraft
in
guten
Taten,
um
widerspenstiges
Schicksal
zu
biegen.
Znajdzie
finał
pokorny
passe
podtrzyma,
Der
Demütige
findet
sein
Finale,
Passe
hält
am
Leben,
Skąd
to
wiem?
Bo
chcę
żyć
jak
człowiek,
Woher
weiß
ich
das?
Weil
ich
wie
ein
Mensch
leben
will,
Zamiast
wczuwać
się
w
rolę,
Anstatt
mich
in
die
Rolle
zu
versetzen,
Że
w
imię,
hajsu
muszę
polec,
Dass
ich
für
Geld
sterben
muss,
Pysk
zamknij
koleś,
kpw?
Halt
die
Klappe,
Kollege,
kpw?
Kończą
jak
ten
szu,
Ci
co
łączą
każdy
skrót,
Sie
enden
wie
dieser
Schu,
die
jede
Abkürzung
nehmen,
Zapytaj
dziwki
dla
niej
to
proste
jak
dwutakt.
Frag
die
Nutte,
für
sie
ist's
einfach
wie
ein
Zweitakter.
Gdyby
móc
dorwać
się
do
sejfu
znając
kod
dostępu,
Wenn
man
an
den
Safe
kommen
könnte,
den
Code
wissend,
Mieć
asa
w
rękawie
w
postaci
patentu.
Ein
Ass
im
Ärmel
in
Form
eines
Patents.
Jak
żyć
poza
prawem,
a
bez
przekrętu,
Wie
lebt
man
außerhalb
des
Gesetzes
ohne
Betrug,
To
dla
tych
bliskich
memu
sercu
rap
niosę,
Für
die,
die
meinem
Herzen
nah
sind,
trag
ich
Rap,
Spisując
edukacji
proces.
Und
dokumentier
den
Bildungsprozess.
Szkoła
przetrwania,
blok
docent,
los
mnie
pogania,
Überlebensschule,
Block-Dozent,
das
Leben
hetzt
mich,
To
tylko
rap
na
100%
zawsze,
Das
hier
ist
nur
Rap,
immer
zu
100%,
Pragnienie,
które
nigdy
nie
gaśnie.
Ein
Verlangen,
das
niemals
erlischt.
A
Ty
ruszaj
rękoma
ze
wschodu
na
zachód,
Und
du
beweg
deine
Hände
von
Ost
nach
West,
Pchamy
to
naprzód
by
pokazać
to
światu.
Wir
schieben
es
voran,
um
es
der
Welt
zu
zeigen.
Ruszaj
rękoma
z
północy
na
południe,
Beweg
deine
Hände
von
Nord
nach
Süd,
Bez
tego
było
by
trudniej.
Ohne
das
wär's
schwerer.
Teraz
wszyscy
na
koncercie,
Jetzt
alle
beim
Konzert,
Każdy,
kto
ma
miłość,
Jeder,
der
Liebe
hat,
Każdy
wie,
co
to
prawdziwy
hip-hop,
Jeder
weiß,
was
echter
Hip-Hop
ist,
Bo
to
jest
reprezentacja
Bałut.
Denn
das
ist
die
Repräsentation
von
Bałuty.
Teraz
każdy
krzyczy:
Jetzt
schreien
alle:
Bo
luz
mam
w
sobie,
Denn
ich
hab
den
Chill
in
mir,
Kochana
polska,
Geliebtes
Polen,
To
jest
ten
hip-hop.
Das
ist
dieser
Hip-Hop.
Miejsce
- Polska,
Ort
- Polen,
System
- samowolka,
System
- Eigenmächtigkeit,
Cel
to
forsa,
Ziel
ist
die
Kohle,
ABC
ziom.
x4
ABC,
Alter.
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.