Текст и перевод песни O.S.T.R. - Życie Po Śmierci
Gdzie
zasady
w
pomieszczeniu
głuchym,
sami
jak
w
piekle
Где
правила
в
глухой
комнате,
сами
как
в
аду
Blade
ściany,
czarny
sufit,
jasne
ślady,
intencje
Бледные
стены,
черный
потолок,
четкие
следы,
намерения
Tuż
za
drzwiami
czas
nie
wróci
życia
za
nic
bezwiednie
Прямо
за
дверью
время
не
вернет
жизнь
ни
за
что
неосознанно
Jak
pijany
potykam
się
o
własne
sprawy
na
wietrze
Как
пьяный
спотыкаюсь
о
свои
дела
на
ветру
Spytałbym
Boga
jak
żyć
Я
бы
спросил
Бога,
как
жить
Choć
niewierze
w
nic,
widzę
w
nim
słowa
szansy
Хотя
я
ни
во
что
не
верю,
я
вижу
в
нем
слова
возможности
Umysłowy
klin
niczym
list
bez
nadawcy
Мысленный
клин,
как
письмо
без
отправителя
Policzone
dni
w
głowie
film,
seria
Matrix
Сочтенные
дни
в
голове
фильм,
серия
Матрица
Kto
mnie
zabił
nie
znam
granic
"Skazany
na
śmierć"
Кто
убил
меня
я
не
знаю
границ"приговорен
к
смерти"
Kiedy
sami
związani
tu
pragnieniami
wspólny
cel
Когда
сами
связаны
здесь
желаниями,
общая
цель
Chciałbym
powiedzieć,
że
mamy
przed
nami
kolejny
dzień
Я
хотел
бы
сказать,
что
у
нас
еще
один
день
впереди
Widzę
żonę
jak
zalana
łzami
przeżywa
ten
stres
Я
вижу,
как
жена,
залитая
слезами,
переживает
этот
стресс.
Dla
mnie
chwila
snu,
dla
niej
wieczność
Для
меня
момент
сна,
для
нее
вечность
Nie
da
się
przypisać
ról,
Samuel
L.
Jackson
Нельзя
назначать
роли,
Сэмюэл
Л.
Джексон
Powietrze
przeszywa
chłód,
patrze
w
przeszłość
Воздух
пронзает
холод,
я
смотрю
в
прошлое
Gdy
serce
rozrywa
ból,
staje
tętno
Когда
сердце
разрывает
боль,
становится
сердцебиение
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Я
не
могу
снова
исчезнуть
с
поверхности.
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Мои
грехи,
мое
завещание
момент
земли
поэзии
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Я
не
могу
снова
исчезнуть
с
поверхности.
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Мои
грехи,
мое
завещание
момент
земли
поэзии
Ostatnia
droga
na
końcu
tunelu
światło
Последний
путь
в
конце
туннеля
свет
Nie
wiem
czy
przeżyje,
czy
zdołam
do
celu
zajść
wciąż
Я
не
знаю,
выживет
ли
он,
смогу
ли
я
добраться
до
цели.
Męczą
mnie
te
myśli,
chwile
problemów
aż
nadto
Меня
мучают
эти
мысли,
моменты
проблем.
Podpowiada
instynkt
ile
na
sumieniu
mam
trosk
Подсказывает
инстинкт,
сколько
на
моей
совести
забот
Chciałbym
uwierzyć
w
gwiazdy
Я
хотел
бы
верить
в
звезды
Choć
jak
na
nie
patrze
brak
mi
wiedzy
o
magii
Хотя,
когда
я
смотрю
на
них,
мне
не
хватает
знаний
о
магии.
Wiem,
że
musze
przeżyć
strach,
przezwyciężyć
daj
mi
Я
знаю,
что
мне
нужно
пережить
страх,
преодолеть
Дай
мне
Każdy
tu
w
coś
mierzy,
sami
bohaterzy
w
akcji
Здесь
все
в
чем-то
измеряют,
сами
герои
в
действии
Mam
zbyt
wiele
do
stracenia,
nie
oddam
życia
za
bezcen
Я
слишком
много
теряю,
я
не
отдам
свою
жизнь
за
бесценок.
Nie
każdy
spełnia
życzenia,
spogląda
w
myślach
na
więcej
Не
каждый
исполняет
желания,
смотрит
в
мыслях
на
большее
Lekarze
nade
mną
scena
jak
serial
wciąż
pod
napięciem
Врачи
надо
мной
сцена
как
шоу
все
еще
под
напряжением
Prawie
do
nieba,
przeżyje,
czy
ziemia
do
piekła
ześle?
Чуть
ли
не
на
небо,
выживет
или
землю
в
ад
спустит?
Wyglądam
jak
trup
zombie,
pomyśl
Я
похож
на
мертвого
зомби,
подумайте
Jaki
kredyt
zaufania
pozwoli
oczy
otworzyć?
Какой
кредит
доверия
позволит
вам
открыть
глаза?
Musze
przeżyć
dla
swych
synów
i
mojej
drugiej
połowy
Я
должен
выжить
для
своих
сыновей
и
моей
второй
половины
Operacja
się
udała,
wybudzili
mnie
z
narkozy
Операция
прошла
успешно,
меня
освободили
от
наркоза
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Я
не
могу
снова
исчезнуть
с
поверхности.
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Мои
грехи,
мое
завещание
момент
земли
поэзии
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Nie
ma
możliwości
bym
kolejny
raz
zniknął
z
powierzchni
Я
не
могу
снова
исчезнуть
с
поверхности.
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Moje
grzechy,
mój
testament
chwila
ziemi
poezji
Мои
грехи,
мое
завещание
момент
земли
поэзии
Moje
życie
po
śmierci
Моя
жизнь
после
смерти
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Witaj
w
drugiej
części,
moje
życie
po
śmierci
Добро
пожаловать
во
вторую
часть,
моя
жизнь
после
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.