O.S.T.R. - Życie Po Śmierci - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Życie Po Śmierci




Życie Po Śmierci
Жизнь После Смерти
Gdzie zasady w pomieszczeniu głuchym, sami jak w piekle
Где принципы в глухой комнате, мы словно в аду
Blade ściany, czarny sufit, jasne ślady, intencje
Бледные стены, черный потолок, светлые следы, намерения
Tuż za drzwiami czas nie wróci życia za nic bezwiednie
За дверью время не вернется, жизнь ни за что безвольно
Jak pijany potykam się o własne sprawy na wietrze
Как пьяный, спотыкаюсь о собственные дела на ветру
Spytałbym Boga jak żyć
Спросил бы у Бога, как жить
Choć niewierze w nic, widzę w nim słowa szansy
Хоть ни во что не верю, вижу в нем слова шанса
Umysłowy klin niczym list bez nadawcy
Мысленный клин, словно письмо без отправителя
Policzone dni w głowie film, seria Matrix
Сочтенные дни, в голове фильм, серия "Матрица"
Kto mnie zabił nie znam granic "Skazany na śmierć"
Кто меня убил? Не знаю границ, "Приговоренный к смерти"
Kiedy sami związani tu pragnieniami wspólny cel
Когда мы сами связаны здесь желаниями, общая цель
Chciałbym powiedzieć, że mamy przed nami kolejny dzień
Хотел бы сказать, что у нас впереди еще один день
Widzę żonę jak zalana łzami przeżywa ten stres
Вижу, как жена, залитая слезами, переживает этот стресс
Dla mnie chwila snu, dla niej wieczność
Для меня мгновение сна, для нее вечность
Nie da się przypisać ról, Samuel L. Jackson
Нельзя распределить роли, как Сэмюэл Л. Джексон
Powietrze przeszywa chłód, patrze w przeszłość
Воздух пронзает холод, смотрю в прошлое
Gdy serce rozrywa ból, staje tętno
Когда сердце разрывает боль, останавливается пульс
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Нет возможности, чтобы я снова исчез с поверхности
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание, мгновение земной поэзии
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Нет возможности, чтобы я снова исчез с поверхности
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание, мгновение земной поэзии
Ostatnia droga na końcu tunelu światło
Последний путь, в конце туннеля свет
Nie wiem czy przeżyje, czy zdołam do celu zajść wciąż
Не знаю, выживу ли, смогу ли до цели дойти всё ж
Męczą mnie te myśli, chwile problemów nadto
Мучают эти мысли, мгновения проблем с избытком
Podpowiada instynkt ile na sumieniu mam trosk
Подсказывает инстинкт, сколько на совести моей тревог
Chciałbym uwierzyć w gwiazdy
Хотел бы поверить в звезды
Choć jak na nie patrze brak mi wiedzy o magii
Но когда смотрю на них, мне не хватает знания о магии
Wiem, że musze przeżyć strach, przezwyciężyć daj mi
Знаю, что должен пережить страх, преодолеть, дай мне
Każdy tu w coś mierzy, sami bohaterzy w akcji
Каждый здесь чем-то мерит, все герои в действии
Mam zbyt wiele do stracenia, nie oddam życia za bezcen
Мне слишком много терять, не отдам жизнь за бесценок
Nie każdy spełnia życzenia, spogląda w myślach na więcej
Не каждый исполняет желания, смотрит в мыслях на большее
Lekarze nade mną scena jak serial wciąż pod napięciem
Врачи надо мной, сцена как сериал, всё под напряжением
Prawie do nieba, przeżyje, czy ziemia do piekła ześle?
Почти до небес, выживу ли? Или земля в ад пошлет?
Wyglądam jak trup zombie, pomyśl
Выгляжу, как труп, зомби, подумай,
Jaki kredyt zaufania pozwoli oczy otworzyć?
Какой кредит доверия позволит глаза открыть?
Musze przeżyć dla swych synów i mojej drugiej połowy
Должен выжить ради своих сыновей и моей второй половинки
Operacja się udała, wybudzili mnie z narkozy
Операция прошла успешно, вывели меня из наркоза
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Нет возможности, чтобы я снова исчез с поверхности
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание, мгновение земной поэзии
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Нет возможности, чтобы я снова исчез с поверхности
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание, мгновение земной поэзии
Moje życie po śmierci
Моя жизнь после смерти
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти





Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.