Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Yeah
I
know
all
the
fellas
out
there,
"Да,
я
знаю
там
всех
парней,
Got
a
girl
that's
real
special
to
em.
У
меня
есть
девушка,
которая
действительно
особенная
для
них.
Yeah
I
do
too...
Да,
я
тоже
так
думаю...
Sometimes,
it's
not
as
easy
as
it
seems"
Иногда
это
не
так
просто,
как
кажется"
You
know
I
love
you...
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя...
But
your
driving
me
crazy!!!
Но
ты
сводишь
меня
с
ума!!!
Your
hungry,
your
sleepy,
your
angry,
your
happy,
Ты
голоден,
ты
хочешь
спать,
ты
зол,
ты
счастлив,
Your
cold,
then
your
hot,
then
your
fine,
then
your
not.
Тебе
холодно,
потом
жарко,
потом
все
в
порядке,
потом
нет.
Then
your
sick,
your
healthy,
you
wanna
go
party,
Тогда
ты
болен,
ты
здоров,
ты
хочешь
пойти
повеселиться,
Your
jealous,
your
drunk,
your
crying,
I'm
lying,
your
mad.
Ты
ревнуешь,
ты
пьян,
ты
плачешь,
я
лгу,
ты
злишься.
Now
I'm
trippin
your
sleepy,
your
angry,
your
buggin.
Теперь
я
мешаю
тебе
спать,
ты
злишься,
ты
дурачишься.
I'm
done,
and
I'm
loosin
my
mind!
С
меня
хватит,
и
я
схожу
с
ума!
Now
your
sober,
your
sorry,
you
love
me,
I
love
you,
Теперь
ты
трезв,
тебе
жаль,
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя,
I
hate
this,
you
love
it,
you
say
that
it's
healthy!
Я
ненавижу
это,
тебе
это
нравится,
ты
говоришь,
что
это
полезно
для
здоровья!
I
Love
You!
Я
тебя
люблю!
Your
driving,
your
driving
me
crazy!
Ты
ведешь
машину,
ты
сводишь
меня
с
ума!
I
Love
You!
Я
тебя
люблю!
Your
driving,
your
driving
me
mad!
Ты
ведешь
машину,
ты
сводишь
меня
с
ума!
Your
happy
your
sad,
you
ask
me
if
I'm
OK,
Ты
счастлив,
ты
печален,
ты
спрашиваешь
меня,
в
порядке
ли
я,
Tired,
I'm
working,
I'm
just
trying
to
concentrate,
Устал,
я
работаю,
я
просто
пытаюсь
сосредоточиться,
Your
cool,
your
buggin
off
some
TV
show
you
saw,
Ты
крут,
ты
отрываешься
от
какого-то
телешоу,
которое
ты
смотрел,
Trippin
accusing,
then
say
that
your
sorry.
Обвиняешь,
а
потом
говоришь,
что
тебе
жаль.
I'm
stressing,
your
playing,
I'm
working,
you
rub
me,
Я
нервничаю,
ты
играешь,
я
работаю,
ты
растираешь
меня,
I'm
cool,
now
I'm
calm,
now
you
wanna
go
snuggle.
Я
спокоен,
теперь
я
спокоен,
теперь
ты
хочешь
пойти
и
прижаться
ко
мне.
I'm
talking,
your
talking,
I'm
yelling,
your
cryin',
Я
говорю,
ты
говоришь,
я
кричу,
ты
плачешь.,
I
hug
you,
you
sniffle,
I'm
happy.
Я
обнимаю
тебя,
ты
шмыгаешь
носом,
я
счастлив.
The
phone
rings
it's
drama,
I
listen,
your
girlfriend's
mans
cheating!
Звонит
телефон,
это
драма,
я
слушаю,
мужчина
твоей
девушки
изменяет
тебе!
Your
mad
and
your
angry,
and
you
act
like
it
was
me!
Ты
злишься,
и
ты
ведешь
себя
так,
будто
это
был
я!
I'm
drained,
I'm
sleepy,
you
crawl
into
bed,
Я
опустошен,
я
хочу
спать,
ты
заползаешь
в
постель.,
And
you
hug
me
and
kiss
me,
and
tell
me
you
need
me.
И
ты
обнимаешь
меня,
целуешь
и
говоришь,
что
я
тебе
нужен.
"Um
baby,
I
don't
know
if
I
like
this
song...
"Эм,
детка,
я
не
знаю,
нравится
ли
мне
эта
песня...
I
mean,
do
you
love
me
or
do
you
hate
me?"
Я
имею
в
виду,
ты
любишь
меня
или
ненавидишь?"
"Come
on
girl,
you
know
I
love
you."
"Давай,
девочка,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя".
"Oh
really?
Well
what
about
last
night?!"
- О,
правда?
Ну,
а
как
насчет
прошлой
ночи?!"
"Come
on,
you
was
on
that
bullshit
last
night
bitch!"
"Да
ладно,
ты
была
под
этим
дерьмом
прошлой
ночью,
сука!"
"Oh
what
ever,
you
call
that
love?"
"О,
что
бы
это
ни
было,
ты
называешь
это
любовью?"
I
Love
You!
"Oh
you
know
I
love
you
too
baby"
Я
тебя
люблю!
"О,
ты
знаешь,
я
тоже
люблю
тебя,
детка"
But
what
about
all
this
shit
about
going
into
the
studio
four
days
Но
как
насчет
всего
этого
дерьма
насчет
посещения
студии
на
четыре
дня
To
make
a
Goddamn
four
minute
record
huh?
Чтобы
сделать
чертову
четырехминутную
запись,
да?
And
what's
all
this
Goddamn
spending
time
with
your
friends
И
что
это
за
чертово
времяпрепровождение
со
своими
друзьями
When
they
ain't
doing
shit!
Когда
они
ни
хрена
не
делают!
And
I
understand...
your
the
star!
И
я
понимаю...
ты
звезда!
But
what
about
my
life?
What
about
my
hair?
Но
как
насчет
моей
жизни?
А
как
насчет
моих
волос?
What
about
my
nails?
What
about
my
parties?
А
как
насчет
моих
ногтей?
А
как
насчет
моих
вечеринок?
I
wanna
spend
time
with
my
friends
Goddamn
it!
Я
хочу
провести
время
со
своими
друзьями,
черт
возьми!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.