Текст и перевод песни O Teatro Mágico - Eu Não Sei Na Verdade Quem Eu Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Sei Na Verdade Quem Eu Sou
Я, право, не знаю, кто я такой
Eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой,
Já
tentei
calcular
o
meu
valor
Пытался
узнать
себе
цену,
Mas
sempre
encontro
sorriso
Но
всегда
нахожу
улыбку,
E
o
meu
paraíso
é
onde
estou
И
мой
рай
там,
где
я
сейчас.
Por
que
a
gente
é
desse
jeito
Почему
мы
такие,
Criando
conceito
pra
tudo
que
restou?
Создаем
понятия
для
всего,
что
осталось?
Meninas
são
bruxas
e
fadas
Девушки
— ведьмы
и
феи,
Palhaço
é
um
homem
todo
pintado
de
piadas
Клоун
— мужчина,
весь
раскрашенный
шутками,
Céu
azul
é
o
telhado
do
mundo
inteiro
Голубое
небо
— крыша
всего
мира,
Sonho
é
uma
coisa
que
fica
dentro
do
meu
travesseiro
Сон
— это
то,
что
хранится
в
моей
подушке.
Mas
eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Но
я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой,
Já
tentei
calcular
o
meu
valor
Пытался
узнать
себе
цену,
Mas
sempre
encontro
o
sorriso
Но
всегда
нахожу
улыбку,
E
o
meu
paraíso
é
onde
estou
И
мой
рай
там,
где
я
сейчас.
Eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой.
Descobrir
de
onde
vem
a
vida
Узнать,
откуда
берется
жизнь,
Por
onde
entrei
deve
haver
uma
saída
Где
вошел,
должен
быть
выход,
Mas
tudo
fica
sustentado
pela
fé
Но
все
держится
на
вере,
Na
verdade
ninguém
sabe
o
que
é
На
самом
деле
никто
не
знает,
что
это
такое.
Velhinhos
são
crianças
nascidas
faz
tempo
Старики
— это
дети,
рожденные
давно,
Com
água
e
farinha
colo
figurinha
e
foto
em
documento
С
помощью
воды
и
муки
приклеивают
картинки
и
фото
на
документы,
Escola
é
onde
a
gente
aprende
palavrão
Школа
— это
место,
где
мы
учимся
ругательствам,
Tambor
no
meu
peito
faz
o
batuque
do
meu
coração
Барабан
в
моей
груди
бьется
в
ритме
моего
сердца.
Eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой,
Já
tentei
calcular
o
meu
valor
Пытался
узнать
себе
цену,
Mas
sempre
encontro
sorriso
Но
всегда
нахожу
улыбку,
E
o
meu
paraíso
é
onde
estou
И
мой
рай
там,
где
я
сейчас.
Eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой.
Perceber
que
a
cada
minuto
Понимать,
что
каждую
минуту
Tem
um
olho
chorando
de
alegria
Один
глаз
плачет
от
радости,
E
outro
chorando
de
luto
А
другой
плачет
от
горя,
Tem
louco
pulando
o
muro
Есть
безумец,
перепрыгивающий
через
стену,
Tem
corpo
pegando
doença
Есть
тело,
подхватывающее
болезнь,
Tem
gente
rezando
no
escuro
Есть
люди,
молящиеся
в
темноте,
Tem
gente
sentido
ausência
Есть
люди,
чувствующие
отсутствие.
Meninas
são
bruxas
e
fadas
Девушки
— ведьмы
и
феи,
Palhaço
é
um
homem
todo
pintado
de
piadas
Клоун
— мужчина,
весь
раскрашенный
шутками,
Céu
azul
é
o
telhado
do
mundo
inteiro
Голубое
небо
— крыша
всего
мира,
Sonho
é
uma
coisa
que
eu
guardo
dentro
do
meu
travesseiro
Сон
— это
то,
что
я
храню
в
своей
подушке.
Mas
eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Но
я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой,
Já
tentei
calcular
o
meu
valor
Пытался
узнать
себе
цену,
Mas
sempre
encontro
sorriso
Но
всегда
нахожу
улыбку,
E
o
meu
paraíso
é
onde
estou
И
мой
рай
там,
где
я
сейчас.
Eu
não
sei
na
verdade
quem
eu
sou
Я,
право,
не
знаю,
кто
я
такой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Anitelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.