O Teatro Mágico - O Novo Testamento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Teatro Mágico - O Novo Testamento




O Novo Testamento
The New Testament
Pode parecer prudência
May seem like caution
Redispor a mesa e a disposição
To rearrange the table and the layout
Reciclar o som a tempo
To recycle the sound on time
Reconsiderar passadas ressalvas
To reconsider past reservations
Todo resquício
Every remnant
Esse excesso e vício interior
This excess and vice inside
Todo não achado
Every not found
Todo inacabado bom
Every unfinished good
Todo revolto movimento
Every revolted movement
Todo novo argumento
Every new argument
Todo novo calendário
Every new calendar
Todo novo, novo testamento
Every new, new testament
Nosso novo gesto de clamor
Our new gesture of clamor
É pedra, é bronca
Is stone, is scrap
Byte, cabeça
Byte, head
Bit, cabaça
Bit, head
O enredo que provoca refaz quem condiz
The plot that provokes redoes those who only agree
É pedra, é bronca
Is stone, is scrap
Byte, cabeça
Byte, head
Bit, cabaça
Bit, head
O enredo que provoca refaz quem condiz
The plot that provokes redoes those who only agree
Disfarça, dirfarça
Disguise, disguise
Tudo que nos sirva
All that serves us
Tudo que nos sirva
All that serves us
Tudo que nos sirva
All that serves us
Tudo que nos sirva
All that serves us
Pode parecer prudência
May seem like caution
Redispor a mesa e a disposição
To rearrange the table and the layout
Reciclar o som a tempo
To recycle the sound on time
Reconsiderar passadas ressalvas
To reconsider past reservations
Todo resquício
Every remnant
Esse excesso e vício interior
This excess and vice inside
Todo não achado
Every not found
Todo inacabado bom
Every unfinished good
Todo revolto movimento
Every revolted movement
Todo novo argumento
Every new argument
Todo novo calendário
Every new calendar
Todo novo, novo testamento
Every new, new testament
Nosso novo gesto de clamor
Our new gesture of clamor
de haver avanço pedra, é bronca, byte, cabeça, bit, cabaça)
There must be progress (It's stone, it's scrap, byte, head, bit, head)
de haver soro e sal (O enredo que provoca)
There must be serum and salt (The plot that provokes)
de haver solução (Refaz quem condiz)
There must be a solution (Redoes those who only agree)
A tudo que nos sirva pedra, é bronca, byte, cabeça, bit, cabaça)
To all that serves us (It's stone, it's scrap, byte, head, bit, head)
Tudo que nos sirva (O enredo que provoca refaz quem condiz)
All that serves us (The plot that provokes redoes those who only agree)
Não poder se opor a dor é relevar a si
Not being able to oppose pain is to overlook yourself
Não poder se opor a dor é relevar a si
Not being able to oppose pain is to overlook yourself
Não poder se opor a dor é relevar a si
Not being able to oppose pain is to overlook yourself
Não poder se opor a dor é revelar a si
Not being able to oppose pain is to reveal yourself
É revelar a si
Is to reveal yourself
Não poder se opor a dor
Not being able to oppose pain
Não poder se opor a dor
Not being able to oppose pain
Não poder se opor a dor
Not being able to oppose pain





Авторы: Fernando Anitelli, Luciano Sallun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.