O Terno - Eu Não Preciso de Ninguém - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Terno - Eu Não Preciso de Ninguém




Eu Não Preciso de Ninguém
I Don't Need Anyone
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
E é comigo que eu preciso
I only need myself
Me dar bem
To be okay
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
sei fazer meus afazeres
I already know how to do my chores
Muito bem
Very well
O Zé, que era um cara bacana
Zé, who was a good guy
Matou a esposa e o amante também
Killed his wife and her lover too
O Julio, seguindo a amada
Julio, following his beloved
Perdeu a cabeça no trilho do trem
Lost his mind on the train tracks
E o Pedro e o Sérgio e o Carlos
And Pedro, Sérgio, and Carlos
Agora vivem a choramingar
Now only live to cry
Porque tem azar no amor
Because they're unlucky in love
E no jogo o que resta é se lamentar
And in the game, all that's left is to regret
Então eu não vejo motivo
So I don't see a reason
Pra ficar com ela, você ou ninguém
To be with her, you, or anyone
Pois, sozinho
Because, alone
Eu vou muito bem
I'm doing very well
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
Essa história não parece
This story doesn't seem
Fazer bem
To be going well
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
Eu não preciso de ninguém
I don't need anyone
E nem adianta vir tentar
And don't even try to come and try
Me convencer
To convince me
A Ana levou meu cachorro
Ana took my dog
Meu jogo de damas e o televisor
My checkers set and the TV
A Rita mandou telegrama dizendo
Rita sent a telegram saying
Que amava alguém no Equador
That she loved someone in Ecuador
E a Bia errava o meu nome
And Bia kept getting my name wrong
Pedia desculpas e errava outra vez
Apologized and got it wrong again
E eu perdoava uma a uma, dizendo
And I forgave her one by one, saying
Faz parte, acontece, meu bem
It's part of life, it happens, my dear
Por isso eu insisto em viver tão sozinho
That's why I insist on living so alone
E dizer que isso é solução
And saying that it's the solution
Pois não tenho
Because I don't have
Mais coração
A heart anymore
A Ana levou meu cachorro
Ana took my dog
Meu jogo de damas e o televisor
My checkers set and the TV
A Rita mandou telegrama dizendo
Rita sent a telegram saying
Que amava alguém no Equador
That she loved someone in Ecuador
E a Bia errava o meu nome
And Bia kept getting my name wrong
Pedia desculpas e errava outra vez
Apologized and got it wrong again
E eu perdoava uma a uma dizendo
And I forgave her one by one, saying
Faz parte, acontece, meu bem
It's part of life, it happens, my dear
Por isso, eu não vejo motivo
So, I don't see a reason
Pra ficar com ela, você ou nem ninguém
To be with her, you, or anyone
Pois sozinho
Because alone
Eu vou muito bem
I'm doing very well






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.