Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Kind of Wrong
Richtige Art von Falsch
Right
Kind
Of
Wrong-O-Town
Richtige
Art
von
Falsch
- O-Town
Wooh,
feels
good,
don't
it?
Wooh,
fühlt
sich
gut
an,
oder?
Excuse
me,
miss,
lemme
talk
to
ya
Entschuldige,
Miss,
lass
mich
mit
dir
reden
I
know,
I
know
I
know
you're
here
all
by
yourself
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
du
bist
hier
ganz
allein
You've
got
that
something
and
you've
had
it
well
Du
hast
dieses
Etwas
und
hast
es
gut
versteckt
Keepin'
me
guessin',
do
you
kiss
and
tell?
Lässt
mich
raten,
erzählst
du
nach
einem
Kuss?
I
don't
know,
I
don't
know
but
out
of
nowhere
she
took
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
doch
aus
dem
Nichts
nahm
sie
One
shot,
two
shots,
she's
a?
child
Einen
Shot,
zwei
Shots,
sie
ist
ein?
Kind
Three
shots,
four
shots,
now
she's
gettin'
hot
Drei
Shots,
vier
Shots,
jetzt
wird
sie
heiß
Can't
stop,
won't
stop,
I
just
can't
let
it
be
Kann
nicht
aufhören,
will
nicht
aufhören,
ich
kann
es
nicht
lassen
Cheque,
please,
come
on
Rechnung,
bitte,
komm
schon
Come
on
and
get
sexy
for
me,
you
know
what
I
want
Komm
und
mach
dich
sexy
für
mich,
du
weißt,
was
ich
will
Don't
be
shy
in
front
of
me!
Well,
come
take
it
off
Sei
nicht
schüchtern
vor
mir!
Na
los,
zieh
es
aus
Need
a
lil'
intimacy?
So
let's
get
it
on!
Brauchst
ein
bisschen
Intimität?
Dann
lass
uns
loslegen!
You
know
that
a
good
girl
I
see,
so
come
be
a
bad
one
for
me!
Ich
sehe,
du
bist
ein
gutes
Mädchen,
also
sei
mal
schlecht
für
mich!
Cuz
you're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Denn
du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You,
got
to
me
cuz
Du
hast
mich
erwischt,
denn
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
Oh,
my,
let's
get
it
on!
Oh,
mein,
lass
uns
loslegen!
Don't
win
it,
don't
win
it,
gone
with
it
Kämpf
nicht
dagegen,
kämpf
nicht
dagegen,
lass
dich
darauf
ein
Like
a
ricoquet,
cuz
it
is
what
it
is
Wie
ein
Raketchen,
denn
es
ist,
was
es
ist
If
it's
real
then
it's
quite
okey
Wenn
es
echt
ist,
dann
ist
es
okay
I
know
it's
cool
if
you
don't
feel
the
same
Ich
weiß,
es
ist
cool,
wenn
du
nicht
genauso
fühlst
Oh,
I
know,
all
I
know
is
that
we
started
with
that
Oh,
ich
weiß,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
wir
damit
anfingen
One
shot,
two
shots,
she's
a?
child
Einen
Shot,
zwei
Shots,
sie
ist
ein?
Kind
Three
shots,
four
shots,
we
we're
gettin'
wild
Drei
Shots,
vier
Shots,
wir
wurden
wild
Can't
stop,
won't
stop,
then
we
just
had
to
leave
Kann
nicht
aufhören,
will
nicht
aufhören,
dann
mussten
wir
gehen
Come
on
and
get
sexy
for
me,
you
know
what
I
want
Komm
und
mach
dich
sexy
für
mich,
du
weißt,
was
ich
will
Don't
be
shy
in
front
of
me!
Well,
come
take
it
off(?)
Sei
nicht
schüchtern
vor
mir!
Na
los,
zieh
es
aus
Need
a
lil'
intimacy?
So
let's
get
it
on!
Brauchst
ein
bisschen
Intimität?
Dann
lass
uns
loslegen!
You
know
that
a
good
girl
I
see,
so
come
be
a
bad
one
for
me!
Ich
sehe,
du
bist
ein
gutes
Mädchen,
also
sei
mal
schlecht
für
mich!
Cuz
you're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Denn
du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
You,
got
to
me
cuz
Du
hast
mich
erwischt,
denn
You're
my
(Right
Kind
of
Wrong)
Du
bist
meine
(Richtige
Art
von
Falsch)
Oh,
my,
let's
get
it
on!
Oh,
mein,
lass
uns
loslegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Penick, Charles Stephens Iii, Steven Battey, Jacob Underwood, Carlos Battey, Erik Michael Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.