O-Town - Sensitive - перевод текста песни на немецкий

Sensitive - O-Townперевод на немецкий




Sensitive
Sensibel
Sensitive
Sensibel
Who says a man's not suppose to be?
Wer sagt, ein Mann dürfe nicht sein?
(Sensitive, Sensitive)
(Sensibel, Sensibel)
I'm keepin' the faith that you still love me
Ich halte am Glauben fest, dass du mich noch liebst
Hoh
Hoh
Girl, I know there's somethin' wrong
Mädchen, ich weiß, etwas stimmt nicht
And somethin' strange is goin' on
Und etwas Seltsames geht vor sich
And no matter what I do
Und egal, was ich tue
It's like a wall I can't break through
Es ist wie eine Mauer, die ich nicht durchbrechen kann
Girl, I need to understand
Mädchen, ich muss verstehen
'Cuz you won't give me answers
Denn du gibst mir keine Antworten
How can I help you
Wie kann ich dir helfen
If you don't want me to?
Wenn du nicht willst, dass ich es tue?
I never hear you laugh
Ich höre dich nie lachen
I never see you cry
Ich sehe dich nie weinen
Never heard you say you need a love like mine
Habe dich nie sagen hören, dass du eine Liebe wie meine brauchst
See, I'm givin' you everythin' that's inside
Sieh, ich gebe dir alles, was in mir ist
But you need to fill me up
Aber du musst mich erfüllen
'Cuz you're not playin' with the flame
Denn du spielst nicht mit dem Feuer
Girl, you won't get burned
Mädchen, du wirst dich nicht verbrennen
You know that's not the kinda thing I do
Du weißt, das ist nicht die Art von Dingen, die ich tue
I guess I need to get what I give
Ich schätze, ich muss bekommen, was ich gebe
(I said)
(Ich sagte)
What can I say, girl?
Was soll ich sagen, Mädchen?
I'm sensitive
Ich bin sensibel
Ain't nobody out to control
Niemand will dich kontrollieren
You, what you stand for
Dich, wofür du stehst
Baby girl, I really need to know
Babygirl, ich muss es wirklich wissen
Do or don't you want this love?
Willst du diese Liebe oder nicht?
(This love)
(Diese Liebe)
Won't you help me understand?
Hilfst du mir nicht zu verstehen?
Girl, I really need some answers
Mädchen, ich brauche wirklich Antworten
How can I help you
Wie kann ich dir helfen
If you don't want me to? Yea
Wenn du nicht willst, dass ich es tue? Yea
(To)
(Tue)
I never hear you laugh
Ich höre dich nie lachen
I never see you cry
Ich sehe dich nie weinen
Never heard you say you need a love like mine
Habe dich nie sagen hören, dass du eine Liebe wie meine brauchst
See, I'm givin' you everythin' that's inside
Sieh, ich gebe dir alles, was in mir ist
But you need to fill me up
Aber du musst mich erfüllen
'Cuz you're not playin' with the flame
Denn du spielst nicht mit dem Feuer
Girl, you won't get burned
Mädchen, du wirst dich nicht verbrennen
You know that's not the kinda thing I do
Du weißt, das ist nicht die Art von Dingen, die ich tue
I guess I need to get what I give
Ich schätze, ich muss bekommen, was ich gebe
What can I say, girl?
Was soll ich sagen, Mädchen?
I'm sensitive
Ich bin sensibel
Sensitive
Sensibel
(That's right)
(Das stimmt)
Who says a man's not supposed to be?
Wer sagt, ein Mann dürfe nicht sein?
Sensitive
Sensibel
I'm keepin' the faith that you still love me
Ich halte am Glauben fest, dass du mich noch liebst
Sensitive
Sensibel
Baby, I'm not ashamed to be
Baby, ich schäme mich nicht zu sein
(I'm not ashamed girl)
(Ich schäme mich nicht, Mädchen)
Sensitive
Sensibel
(Sensitive)
(Sensibel)
Baby, I love you
Baby, ich liebe dich
But, is it time to let you go?
Aber, ist es Zeit, dich gehen zu lassen?
I don't know where we are girl?
Ich weiß nicht, wo wir stehen, Mädchen?
And you won't let me know
Und du lässt es mich nicht wissen
I never hear you laugh
Ich höre dich nie lachen
I never see you cry
Ich sehe dich nie weinen
Never heard you say you need a love like mine
Habe dich nie sagen hören, dass du eine Liebe wie meine brauchst
(Love like mine)
(Liebe wie meine)
See, I'm givin' you everythin' that's inside
Sieh, ich gebe dir alles, was in mir ist
But you need to fill me up
Aber du musst mich erfüllen
'Cuz you're not playin' with the flame
Denn du spielst nicht mit dem Feuer
Girl, you won't get burned
Mädchen, du wirst dich nicht verbrennen
You know that's not the kinda thing I do
Du weißt, das ist nicht die Art von Dingen, die ich tue
I guess I need to get what I give
Ich schätze, ich muss bekommen, was ich gebe
What can I say, girl?
Was soll ich sagen, Mädchen?
I'm sensitive
Ich bin sensibel
I never hear you laugh
Ich höre dich nie lachen
I never see you cry
Ich sehe dich nie weinen
(Never)
(Nie)
Never heard you say you need a love like mine
Habe dich nie sagen hören, dass du eine Liebe wie meine brauchst
See, I'm givin' you everythin' that's inside
Sieh, ich gebe dir alles, was in mir ist
But you need to fill me up
Aber du musst mich erfüllen
'Cuz you're not playin' with the flame
Denn du spielst nicht mit dem Feuer
Girl, you won't get burned
Mädchen, du wirst dich nicht verbrennen
You know that's not the kinda thing I do
Du weißt, das ist nicht die Art von Dingen, die ich tue
I guess I need to get what I give
Ich schätze, ich muss bekommen, was ich gebe
What can I say, girl?
Was soll ich sagen, Mädchen?
I'm sensitive
Ich bin sensibel
I never hear you laugh
Ich höre dich nie lachen
I never see you cry
Ich sehe dich nie weinen
Who says a man's not suppose to be?
Wer sagt, ein Mann dürfe nicht sein?
See, I'm givin' you everything that's inside
Sieh, ich gebe dir alles, was in mir ist
I'm keepin' the faith that you still feel for me
Ich halte am Glauben fest, dass du noch für mich fühlst
'Cuz you're not playin' with the flame
Denn du spielst nicht mit dem Feuer
Girl, you won't get burned
Mädchen, du wirst dich nicht verbrennen
You know that's not the kind of thing I do
Du weißt, das ist nicht die Art von Dingen, die ich tue
I guess I need to get what I give
Ich schätze, ich muss bekommen, was ich gebe
What can I say, girl?
Was soll ich sagen, Mädchen?
I'm sensitive
Ich bin sensibel





Авторы: Kipner Stephen Alan, Frank David Martin, Crichlow Herbert St Clair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.