Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Goodnight
So Gute Nacht
We
got
into
it,
right
before
we
went
to
sleep
Wir
gerieten
aneinander,
kurz
bevor
wir
schlafen
gingen
I
wasn't
ready
yet,
I
was
about
to
leave
Ich
war
noch
nicht
bereit,
ich
wollte
gerade
gehen
Baby
I
know
that
we
can
work
through
these
issues
Baby,
ich
weiß,
dass
wir
diese
Probleme
lösen
können
And
if
I
walked
out
now
you'd
know
that
I
miss
you
Und
wenn
ich
jetzt
ginge,
wüsstest
du,
dass
ich
dich
vermisse
When
we
in
the
streets
it's
magic
Wenn
wir
auf
der
Straße
sind,
ist
es
Magie
But
lately
in
the
sheets
there's
static
Aber
in
letzter
Zeit
gibt
es
Spannungen
im
Bett
You're
getting
under
my
skin,
but
I
keep
letting
you
in
Du
gehst
mir
unter
die
Haut,
aber
ich
lasse
dich
immer
wieder
rein
But
I
keep
letting
you
in
(yeah)
Aber
ich
lasse
dich
immer
wieder
rein
(ja)
Cause
I've
never
been
good
with
goodbyes
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
Abschiednehmen
Cause
the
words
just
don't
come
out
right,
no
Denn
die
Worte
kommen
einfach
nicht
richtig
raus,
nein
That's
the
root
of
the
problem
Das
ist
die
Wurzel
des
Problems
Cause
I've
never
been
good
with
goodbyes,
so
goodnight
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
Abschiednehmen,
also
gute
Nacht
Goodbye,
so
goodnight
Abschied,
also
gute
Nacht
Cause
I've
never
been
good
with
good
good
goodnight
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
gut
gut
gute
Nacht
Like
a
magnet,
we
are
so
attracted
fighting
through
the
passion
Wie
ein
Magnet
ziehen
wir
uns
so
an,
kämpfen
uns
durch
die
Leidenschaft
Smoke
another
cigarette,
and
then
go
another
round
Rauch
noch
eine
Zigarette
und
dann
geht's
in
die
nächste
Runde
Baby
I
know
that
we
can
work
these
issues
Baby,
ich
weiß,
dass
wir
diese
Probleme
lösen
können
And
if
I
walked
out
now
you'd
know
I
miss
you
Und
wenn
ich
jetzt
ginge,
wüsstest
du,
dass
ich
dich
vermisse
When
we
in
the
streets
it's
magic
Wenn
wir
auf
der
Straße
sind,
ist
es
Magie
But
lately
in
the
sheets
there's
static
Aber
in
letzter
Zeit
gibt
es
Spannungen
im
Bett
You're
getting
under
my
skin,
but
I
keep
letting
you
in
Du
gehst
mir
unter
die
Haut,
aber
ich
lasse
dich
immer
wieder
rein
But
I
keep
letting
you
in
(yeah)
Aber
ich
lasse
dich
immer
wieder
rein
(ja)
Cause
I've
never
been
good
with
goodbyes
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
Abschiednehmen
Cause
the
words
just
don't
come
out
right,
no
Denn
die
Worte
kommen
einfach
nicht
richtig
raus,
nein
That's
the
root
of
the
problem
Das
ist
die
Wurzel
des
Problems
Cause
I've
never
been
good
with
goodbyes,
so
goodnight
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
Abschiednehmen,
also
gute
Nacht
Goodbye
so
goodnight
Abschied,
also
gute
Nacht
Cause
I've
never
been
good
with
good
good
goodnight
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
gut
gut
gute
Nacht
We
got
into
it,
like
a
magnet
Wir
gerieten
aneinander,
wie
ein
Magnet
That's
the
root
of
the
problem
Das
ist
die
Wurzel
des
Problems
Cause
I've
never
been
good
with
good
good
good
good
goodnight
Denn
ich
war
noch
nie
gut
im
gut
gut
gut
gut
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Sharpe, Eric John Sanicola, Eric Michael Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.