Текст и перевод песни O-Zone - Crede-Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suferi
mult,
dar
vrei
sa
ma
uiti
Ты
много
страдаешь,
но
хочешь
забыть
меня
Crezi
ca
totul
trece
Думаешь,
что
всё
пройдёт
Nu
vreau
nimic,
doar
sa
ma
asculti
Я
ничего
не
хочу,
только
чтобы
ты
меня
выслушала
Cu
inima
ta
rece.
С
твоим
холодным
сердцем.
Crede-ma,
ce-am
pastrat
in
suflet
Верь
мне,
то,
что
я
храню
в
душе
Este
numai,
numai
pentru
tine
Только,
только
для
тебя
Am
gresit,
stiu,
dar
iarta-ma
iubito
Я
ошибся,
знаю,
но
прости
меня,
любимая
Vreau
din
nou
sa
crezi
in
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
поверила
в
меня
Stiu
ca
te-a
ranit
Я
знаю,
что
ранил
тебя
Stiu
ca
fara
mine
mult
ai
suferit
Я
знаю,
что
без
меня
ты
много
страдала
Dar
crede-ma,
n-a
fost
nici
o
clipa
sa
nu
te
fi
iubit.
Но
поверь
мне,
не
было
ни
секунды,
чтобы
я
не
любил
тебя.
O
lume
va
sti
Весь
мир
узнает
Ca
viata
mea
e
in
tine
Что
моя
жизнь
в
тебе
Oricat
vei
iubi
Сколько
бы
ты
ни
любила
Nu
vei
iubi
ca
mine.
Ты
не
будешь
любить
так,
как
я.
Nu
mai
rezist,
simt
ca
te
pierd
Я
больше
не
могу,
чувствую,
что
теряю
тебя
Si
totul
plange
in
mine
И
всё
во
мне
плачет
Nu
vreau
nimic,
doar
sa
ma
petreci
Я
ничего
не
хочу,
только
чтобы
ты
проводила
меня
In
lumea
fara
tine.
В
мир
без
тебя.
Crede-ma
ca
luna
de
pe
cer
va
fi
numai,
numai
a
ta
Верь
мне,
луна
на
небе
будет
только,
только
твоей
Si
crede-ma,
in
lumea
toata
doar
eu
iti
voi
da
toata
viata
mea
И
верь
мне,
во
всем
мире
только
я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь
Crede-ma,
soarele
pe
cer
va
luci
numai,
numai
pentru
tine
Верь
мне,
солнце
на
небе
будет
светить
только,
только
для
тебя
Si
crede-ma,
vreau
sa
crezi
in
mine.
И
верь
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
верила
в
меня.
In
visurile
mele
te
voi
iubi
cand
vei
lipsi,
В
своих
снах
я
буду
любить
тебя,
когда
ты
будешь
далеко,
In
gandurile
mele
doar
tu
vei
fi
cand
voi
muri.
В
своих
мыслях
будешь
только
ты,
когда
я
умру.
Iarta-ma,
iubeste-ma...
Прости
меня,
люби
меня...
Oricat
vei
iubi
Сколько
бы
ты
ни
любила
Nu
vei
iubi
ca
mine...
Ты
не
будешь
любить
так,
как
я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAN BALAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.