I give up, I disappear and I get lost, God knows where,
Chtěl bych ti tolik říct a radši neříkám,
I'd like to say so much and I prefer to not say,
říct, něco říct.
say, say something.
Pod kůží mi prorůstáš,
Under my skin you grow,
Je těžký nezůstat.
It's hard not to stay.
Máš mě na svědomí
You are on my conscience
Jsi lhář, co mě zabil slovy
You are a liar who killed me with words
A máš mě na svědomí, jsi lhář.
And you are on my conscience, you are a liar.
Věty maj' slova, slova maj' slabiky,
Sentences have words, words have syllables,
Lži maj'svou oběť, mají svý viníky.
Lies have their victims, have their culprits.
Vím, teď už to vím.
I know, now I know.
Tak zas padám a klesám a vracím se nahoru,
So I fall and I drop and I get back up,
Dřív jsem si myslel, že mám v tobě oporu.
Before I thought I had support in you.
Dřív možná dřív.
Maybe before, before.
Pod kůží mi prorůstáš,
Under my skin you grow,
Je těžký nezůstat
It's hard not to stay
Máš mě na svědomí,
You are on my conscience,
Jsi lhář, co mě zabil slovy
You are a liar who killed me with words
A máš mě na svědomí, jsi lhář.
And you are on my conscience, you are a liar.
A máš mě na svědomí,
And you are on my conscience,
Jsi lhář, co mě zabil slovy a máš mě na svědomí, jsi lhář. Máš mě na svědomí jsi lhář, co mě zabil slovy
You are a liar who killed me with words and you are on my conscience, you are a liar. You are on my conscience, you are a liar who killed me with words
A máš mě na svědomí, jsi lhář.
And you are on my conscience, you are a liar.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.