Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsme
jako
moře
a
sůl,
to
k
sobě
patri
Wir
sind
wie
Meer
und
Salz,
das
gehört
zusammen
Jsme
spolu
odjakživa,
jsme
prostě
bratri
Wir
sind
seit
jeher
zusammen,
wir
sind
einfach
Brüder
Jeden
pro
druhého
zijem
Wir
leben
füreinander
Jsme
jako
židle
a
stůl,
ty
spolu
byvaj
Wir
sind
wie
Stuhl
und
Tisch,
die
gehören
zusammen
Parťáci
Bodie
a
Doyle,
když
časy
zlý
maj
Partner
Bodie
und
Doyle,
wenn
sie
schlechte
Zeiten
haben
Vždycky
si
zada
kryjem
Wir
decken
uns
immer
den
Rücken
Víme
o
sobě
svy
Wir
wissen
übereinander
Bescheid
Jsme
spolu
v
dobrým
i
zlym
Wir
sind
zusammen
im
Guten
wie
im
Schlechten
Nemáme
to
za
pár,
ale
za
tri
Wir
haben
es
nicht
für
wenig,
sondern
für
drei
Já,
ty,
my
- jsme
ti,
co
k
sobě
patří
Ich,
du,
wir
- wir
sind
die,
die
zusammengehören
Nemáme
to
za
pár,
ale
za
tři
Wir
haben
es
nicht
für
wenig,
sondern
für
drei
Já,
ty,
my-jsme
bratri
Ich,
du,
wir
- wir
sind
Brüder
Jsme
jako
hrom
a
blesky,
ty
chodí
spolu
Wir
sind
wie
Donner
und
Blitze,
die
gehen
zusammen
Někdy
to
jde
hezky,
někdy
to
jde
dolu
Manchmal
geht
es
gut,
manchmal
geht
es
bergab
I
to
se
stává
Auch
das
passiert
Jsme
jako
stromy
a
les,
chcem
tady
zůstat
Wir
sind
wie
Bäume
und
Wald,
wir
wollen
hier
bleiben
Co
k
sobě
jednou
patří,
to
zase
srusta
Was
einmal
zusammengehört,
wächst
wieder
zusammen
Víme
o
sobě
svy
Wir
wissen
übereinander
Bescheid
Jsme
spolu
v
dobrým
i
zlým
Wir
sind
zusammen
im
Guten
wie
im
Schlechten
Nemáme
to
za
pár,
ale
za
tri
Wir
haben
es
nicht
für
wenig,
sondern
für
drei
Já,
ty,
my
- jsme
ti,
co
k
sobě
patří
Ich,
du,
wir
- wir
sind
die,
die
zusammengehören
Nemáme
to
za
pár,
ale
za
tři
Wir
haben
es
nicht
für
wenig,
sondern
für
drei
Já,
ty,
my-jsme
bratri
Ich,
du,
wir
- wir
sind
Brüder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Polak, Premysl Ptacek, Radek Sekyra, Tomas Polak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.