O5 a Radeček - Ztraceno V překladu - перевод текста песни на русский

Ztraceno V překladu - O5 a Radečekперевод на русский




Ztraceno V překladu
Потеряно при переводе
Říkám jí: holka ty máš ránu
Говорю ей: детка, ты - просто бомба,
Ona na to: Radši počkej si k ránu
Она мне: лучше давай дождемся утра.
Říkám jí: holka ty tvý oči
Говорю ей: детка, твои глаза...
Co jinýho měla bych mít pod obočím?
А что ещё, по-твоему, должно быть под бровями?
Říkám jí: holka to tvý tělo
Говорю ей: детка, твое тело...
Co jinýho by mou duši chránit mělo?
А что ещё, по-твоему, должно оберегать мою душу?
Ten tvůj hrudník, to je vražda
Твоя грудь - это просто убийство!
Ale notak, hrudník máme přece každá
Ну да, грудь есть у каждой, это же очевидно.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další otázky radši nekladu
Лучше не буду больше задавать вопросов.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další cíle si radši nekladu
Лучше не буду больше ставить себе целей.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další otázky radši nekladu
Лучше не буду больше задавать вопросов.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další cíle si radši nekladu
Лучше не буду больше ставить себе целей.
Říkám jí: s tebou chci být navždy
Говорю ей: хочу быть с тобой вечно.
Ona na to: tohle jistě říkáš každý
Она мне: это ты каждой говоришь, наверняка.
Tak jsem napsal dlouhou báseň
Тогда я написал ей длинное стихотворение.
Po prvním verši řekla: ty jsi blázen
После первого стиха она сказала: ты сумасшедший!
Pak na mrkla, rukou kývla
Потом подмигнула мне и махнула рукой.
Jen jsem se protáhla a zívla
«Просто потянулась и зевнула».
Když zíváš vypadáš fakt krásně
«Когда ты зеваешь, ты выглядишь такой красивой...»
Tak konečně vyjádři se jasně
Ну же, объяснись уже наконец!
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další otázky radši nekladu
Лучше не буду больше задавать вопросов.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další cíle si radši nekladu
Лучше не буду больше ставить себе целей.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další otázky radši nekladu
Лучше не буду больше задавать вопросов.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další cíle si radši nekladu
Лучше не буду больше ставить себе целей.
(Nekladu, radši nekladu)
(Не буду, лучше не буду)
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další otázky radši nekladu
Лучше не буду больше задавать вопросов.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další cíle si radši nekladu
Лучше не буду больше ставить себе целей.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další otázky radši nekladu
Лучше не буду больше задавать вопросов.
Ztraceno v překladu
Потеряно при переводе.
Žádný další cíle si radši nekladu
Лучше не буду больше ставить себе целей.





Авторы: Ondrej Polak, Premysl Ptacek, Radek Sekyra, Tomas Polak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.