Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ztraceno V překladu
Потеряно при переводе
Říkám
jí:
holka
ty
máš
ránu
Говорю
ей:
детка,
ты
- просто
бомба,
Ona
na
to:
Radši
počkej
si
až
k
ránu
Она
мне:
лучше
давай
дождемся
утра.
Říkám
jí:
holka
ty
tvý
oči
Говорю
ей:
детка,
твои
глаза...
Co
jinýho
měla
bych
mít
pod
obočím?
А
что
ещё,
по-твоему,
должно
быть
под
бровями?
Říkám
jí:
holka
to
tvý
tělo
Говорю
ей:
детка,
твое
тело...
Co
jinýho
by
mou
duši
chránit
mělo?
А
что
ещё,
по-твоему,
должно
оберегать
мою
душу?
Ten
tvůj
hrudník,
to
je
vražda
Твоя
грудь
- это
просто
убийство!
Ale
notak,
hrudník
máme
přece
každá
Ну
да,
грудь
есть
у
каждой,
это
же
очевидно.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
otázky
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
задавать
вопросов.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
cíle
si
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
ставить
себе
целей.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
otázky
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
задавать
вопросов.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
cíle
si
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
ставить
себе
целей.
Říkám
jí:
s
tebou
chci
být
navždy
Говорю
ей:
хочу
быть
с
тобой
вечно.
Ona
na
to:
tohle
jistě
říkáš
každý
Она
мне:
это
ты
каждой
говоришь,
наверняка.
Tak
jsem
jí
napsal
dlouhou
báseň
Тогда
я
написал
ей
длинное
стихотворение.
Po
prvním
verši
řekla:
ty
jsi
blázen
После
первого
стиха
она
сказала:
ты
сумасшедший!
Pak
na
mě
mrkla,
rukou
kývla
Потом
подмигнула
мне
и
махнула
рукой.
Jen
jsem
se
protáhla
a
zívla
«Просто
потянулась
и
зевнула».
Když
zíváš
vypadáš
fakt
krásně
«Когда
ты
зеваешь,
ты
выглядишь
такой
красивой...»
Tak
konečně
už
vyjádři
se
jasně
Ну
же,
объяснись
уже
наконец!
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
otázky
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
задавать
вопросов.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
cíle
si
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
ставить
себе
целей.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
otázky
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
задавать
вопросов.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
cíle
si
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
ставить
себе
целей.
(Nekladu,
radši
nekladu)
(Не
буду,
лучше
не
буду)
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
otázky
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
задавать
вопросов.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
cíle
si
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
ставить
себе
целей.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
otázky
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
задавать
вопросов.
Ztraceno
v
překladu
Потеряно
при
переводе.
Žádný
další
cíle
si
už
radši
nekladu
Лучше
не
буду
больше
ставить
себе
целей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Polak, Premysl Ptacek, Radek Sekyra, Tomas Polak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.