Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界の果ての
どこかにある
Irgendwo
am
Ende
der
Welt,
誰もが探してる幸せは
Das
Glück,
das
jeder
sucht,
ist
まるで目の前
手の届かない
Wie
ein
leuchtender
Stern,
光る星のように
Direkt
vor
unseren
Augen,
unerreichbar.
気づいたときには
もう遅すぎて
Wenn
man
es
bemerkt,
ist
es
schon
zu
spät,
流れる星たちは早すぎて
Die
Sternschnuppen
sind
zu
schnell.
くるくる回る
おもちゃのように
Wie
ein
sich
drehendes
Spielzeug,
誰もが探してる夢の国
Das
Traumland,
das
jeder
sucht,
meine
Liebe,
握りしめて
手を離さない
Halte
es
fest,
lass
es
nicht
los,
汚れて破れた世界の地図
Die
schmutzige
und
zerrissene
Weltkarte.
南の島は
とても暑く
Die
südlichen
Inseln
sind
sehr
heiß,
北国の風は
寒すぎて
Der
Wind
des
Nordens
ist
zu
kalt,
東は人で
あふれかえって
Der
Osten
ist
überfüllt
mit
Menschen,
西に向かってた
船が沈む
Das
Schiff,
das
nach
Westen
fuhr,
sinkt.
世界の果ての
どこにもない
Irgendwo
am
Ende
der
Welt,
das
es
nicht
gibt,
誰もが探してた幸せの
Das
Glück,
das
jeder
suchte.
印をここに
書き入れたとき
Wenn
ich
das
Zeichen
hier
eintrage,
誰もが世界の地図の上
Sind
wir
alle
auf
der
Weltkarte,
meine
Liebste.
夜空に星が
生まれるように
Wie
Sterne
am
Nachthimmel
geboren
werden,
流れる星たちが
生まれてくように
Wie
Sternschnuppen
geboren
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koki Hori, Makoto Ozawa, Martin Johnson, 宮田俊郎, 小林諭司, 田中真一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.