Текст и перевод песни OBK - De Qué Me Sirve Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Me Sirve Llorar
What Good Does It Do to Weep
Noches
enteras
sin
poder
dormir,
Night
after
night
without
sleep,
Buscando
razones
para
no
perder
Searching
for
a
reason
not
to
lose
Todo
lo
que
te
di.
Everything
I
gave
you.
Nunca
en
la
vida
pude
imaginar
Never
in
my
life
could
I
have
imagined
Que
hubiera
en
el
mundo
tanta
soledad.
That
there
could
be
so
much
loneliness
in
the
world.
¿De
qué
me
sirve
llorar?
What
good
does
it
do
to
weep?
Jamás
estás.
You
are
never
there.
¿De
qué
me
sirve
llorar?
What
good
does
it
do
to
weep?
Herido
en
el
alma,
una
vez
más,
por
ti,
Hurt
in
my
soul,
once
again,
by
you,
Creí
que
el
destino
lo
podía
cambiar,
I
believed
that
I
could
change
my
destiny,
Y
el
tiempo
se
me
va.
And
time
is
slipping
away.
Tristes
momentos
para
recordar
Sad
moments
to
remember
Quién
tiene
la
llave
de
nuestra
amistad.
Who
has
the
key
to
our
friendship.
Hoy
he
vuelto
a
llorar,
sí,
Today
I
wept
again,
yes,
Jamás
estás.
You
are
never
there.
Hoy
he
vuelto
a
llorar,
sí,
Today
I
wept
again,
yes,
Tu
recuerdo
es
mi
desgracia;
Your
memories
torment
me;
No
hago
más
que
recordar.
All
I
do
is
remember.
El
silencio
me
atormenta;
Silence
torments
me;
Necesito
mucho
más.
I
need
so
much
more.
Mi
conciencia
es
la
culpable,
My
conscience
is
guilty,
Pues
no
entiende
que
tu
ausencia
es
verdadera
Because
it
doesn't
understand
that
your
absence
is
real
Y
mi
tristeza,
lo
que
quiere
es
olvidar.
(BIS*)
And
my
sadness,
all
it
wants
to
do
is
forget.
(CHORUS*)
Cuantas
maneras
para
comprender
So
many
ways
to
understand
Todo
este
tiempo
que
esperé
vivir
All
this
time
that
I
hoped
to
live
Siempre
junto
a
ti.
Always
together
with
you.
Toda
esperanza
de
poder
salvar
All
hope
of
saving
Estos
seis
años
de
sinceridad
These
six
years
of
sincerity
No
pueden
quedarse
aquí,
no.
Cannot
stay
here,
no.
Jamás
estás.
You
are
never
there.
No
pueden
quedarse
aquí,
no.
Cannot
stay
here,
no.
Noches
enteras
sin
poder
dormir,
Night
after
night
without
sleep,
Buscando
razones
para
no
perder
Searching
for
a
reason
not
to
lose
Todo
lo
que
te
di.
Everything
I
gave
you.
Nunca
en
la
vida
pude
imaginar
Never
in
my
life
could
I
have
imagined
Que
hubiera
en
el
mundo
tanta
soledad.
That
there
could
be
so
much
loneliness
in
the
world.
¿De
qué
me
sirve
llorar?
What
good
does
it
do
to
weep?
Tu
recuerdo
es
mi
desgracia;
Your
memories
torment
me;
No
hago
más
que
recordar.
All
I
do
is
remember.
El
silencio
me
atormenta;
Silence
torments
me;
Necesito
mucho
más.
I
need
so
much
more.
Mi
conciencia
es
la
culpable,
My
conscience
is
guilty,
Pues
no
entiende
que
tu
ausencia
es
verdadera
Because
it
doesn't
understand
that
your
absence
is
real
Y
mi
tristeza,
lo
que
quiere
es
olvidar.
And
my
sadness,
all
it
wants
to
do
is
forget.
Tu
recuerdo
es
mi
desgracia;
Your
memories
torment
me;
No
hago
más
que
recordar.
All
I
do
is
remember.
El
silencio
me
atormenta;
Silence
torments
me;
Necesito
mucho
más.
I
need
so
much
more.
Mi
conciencia
es
la
culpable,
My
conscience
is
guilty,
Pues
no
entiende
que
tu
ausencia
es
verdadera
Because
it
doesn't
understand
that
your
absence
is
real
Y
mi
tristeza,
lo
que
quiere
es
olvidar.
And
my
sadness,
all
it
wants
to
do
is
forget.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Ramos Jorge, Arjona Lopez Miguel Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.