Текст и перевод песни OBK - Nada es como lo soñe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada es como lo soñe
Nothing Is as I Dreamed It
El
primero
ya
no
sé
quién
fue,
I
don't
remember
who
the
first
was
anymore,
Mi
memoria
es
como
la
de
un
pez,
My
memory
is
like
that
of
a
fish,
Yo
te
juro
que
aprenderé,
I
swear
to
you
that
I'll
learn,
A
vivir
en
el
día
después
To
live
in
the
day
after
Ya
no
quiero
una
vida
ejemplar,
I
don't
want
an
exemplary
life
anymore,
Ya
no
muero
por
ningún
lugar,
I
don't
die
for
any
place
anymore,
Hoy
tu
olvido
y
no
me
sienta
mal,
Today
I
forgot
you
and
I
don't
feel
bad,
Porque
ya
me
dejó
de
importar,
Because
I
stopped
caring,
Nada
es
como
yo
lo
soñé
Nothing
is
as
I
dreamed
it
Sí
siempre
dentro
de
mí,
siempre
pensando,
Yes,
always
inside
me,
always
thinking,
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
This
is
the
last
time,
and
I
know
it's
not,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Yes,
tell
me
it's
not
because
of
me,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Tell
me
that
the
world
is
not
much
better,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
That
without
me
you
don't
know
what
to
do
Si
pudiera
no
volverte
a
ver,
If
I
could
never
see
you
again,
Y
borrar
mi
vida
de
tu
ayer,
And
erase
my
life
from
your
yesterday,
Si
cambiara
mi
forma
de
ser,
If
I
changed
my
ways,
Se
que
te
volvería
a
perder
I
know
I'd
lose
you
again
Nada
es
como
yo
lo
soñé
Nothing
is
as
I
dreamed
it
Sí
siempre
dentro
de
mí,
siempre
pensando,
Yes,
always
inside
me,
always
thinking,
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
This
is
the
last
time,
and
I
know
it's
not,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Yes,
tell
me
it's
not
because
of
me,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Tell
me
that
the
world
is
not
much
better,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
That
without
me
you
don't
know
what
to
do
El
primero
ya
no
sé
quién
fue,
I
don't
remember
who
the
first
was
anymore,
Mi
memoria
es
como
la
de
un
pez,
My
memory
is
like
that
of
a
fish,
Yo
te
juro
que
aprenderé
I
swear
to
you
that
I'll
learn
Sí
siempre
dentro
de
mí,
siempre
pensando,
Yes,
always
inside
me,
always
thinking,
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
This
is
the
last
time,
and
I
know
it's
not,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Yes,
tell
me
it's
not
because
of
me,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Tell
me
that
the
world
is
not
much
better,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
That
without
me
you
don't
know
what
to
do
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
This
is
the
last
time,
and
I
know
it's
not,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Yes,
tell
me
it's
not
because
of
me,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Tell
me
that
the
world
is
not
much
better,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
That
without
me
you
don't
know
what
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Sanchez Ramos, Miguel Angel Arjona Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.