Текст и перевод песни OBK - Nada es como lo soñe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada es como lo soñe
Ничего не так, как я мечтал
El
primero
ya
no
sé
quién
fue,
Первого
я
уже
и
не
помню,
Mi
memoria
es
como
la
de
un
pez,
Моя
память
как
у
рыбки,
Yo
te
juro
que
aprenderé,
Я
клянусь,
что
научусь,
A
vivir
en
el
día
después
Жить
в
дне
после
Ya
no
quiero
una
vida
ejemplar,
Больше
не
хочу
примерной
жизни,
Ya
no
muero
por
ningún
lugar,
Больше
не
умру
ни
за
какое
место,
Hoy
tu
olvido
y
no
me
sienta
mal,
Сегодня
забываю
тебя
и
не
чувствую
себя
плохо,
Porque
ya
me
dejó
de
importar,
Потому
что
мне
уже
всё
равно,
Nada
es
como
yo
lo
soñé
Ничего
не
так,
как
я
мечтал
Sí
siempre
dentro
de
mí,
siempre
pensando,
Да,
всегда
внутри
меня,
всегда
думаю,
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
Это
в
последний
раз,
и
я
знаю,
что
это
не
так,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Да,
скажи,
что
это
не
из-за
меня,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Скажи,
что
мир
не
намного
лучше,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
Что
без
меня
ты
уже
не
знаешь,
что
делать
Si
pudiera
no
volverte
a
ver,
Если
бы
мог
больше
тебя
не
видеть,
Y
borrar
mi
vida
de
tu
ayer,
И
стереть
свою
жизнь
из
твоего
вчера,
Si
cambiara
mi
forma
de
ser,
Если
бы
изменил
свой
образ
жизни,
Se
que
te
volvería
a
perder
Знаю,
что
снова
тебя
потеряю
Nada
es
como
yo
lo
soñé
Ничего
не
так,
как
я
мечтал
Sí
siempre
dentro
de
mí,
siempre
pensando,
Да,
всегда
внутри
меня,
всегда
думаю,
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
Это
в
последний
раз,
и
я
знаю,
что
это
не
так,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Да,
скажи,
что
это
не
из-за
меня,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Скажи,
что
мир
не
намного
лучше,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
Что
без
меня
ты
уже
не
знаешь,
что
делать
El
primero
ya
no
sé
quién
fue,
Первого
я
уже
и
не
помню,
Mi
memoria
es
como
la
de
un
pez,
Моя
память
как
у
рыбки,
Yo
te
juro
que
aprenderé
Я
клянусь,
что
научусь
Sí
siempre
dentro
de
mí,
siempre
pensando,
Да,
всегда
внутри
меня,
всегда
думаю,
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
Это
в
последний
раз,
и
я
знаю,
что
это
не
так,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Да,
скажи,
что
это
не
из-за
меня,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Скажи,
что
мир
не
намного
лучше,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
Что
без
меня
ты
уже
не
знаешь,
что
делать
Es
la
última
vez,
y
sé
que
no
lo
es,
Это
в
последний
раз,
и
я
знаю,
что
это
не
так,
Sí
dime
que
no
es
por
mí,
Да,
скажи,
что
это
не
из-за
меня,
Dime
que
el
mundo
no
es
mucho
mejor,
Скажи,
что
мир
не
намного
лучше,
Que
sientes
que
sin
mí
no
sabes
ya
que
hacer
Что
без
меня
ты
уже
не
знаешь,
что
делать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Sanchez Ramos, Miguel Angel Arjona Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.