OBK - No Soy Bandera de Nadie - перевод текста песни на немецкий

No Soy Bandera de Nadie - OBKперевод на немецкий




No Soy Bandera de Nadie
Ich bin niemandes Flagge
Tu no eres la imagen ni el causante de esta canción,
Du bist nicht das Bild noch der Grund für dieses Lied,
Yo no soy culpable de ser centro de tu atención.
Ich bin nicht schuld daran, im Mittelpunkt deiner Aufmerksamkeit zu stehen.
No quiero ser tu tabla de salvación,
Ich will nicht dein Rettungsanker sein,
No quiero ser bandera que se quemó.
Ich will keine Flagge sein, die verbrannt ist.
No porque no, piénsatelo,
Nein, einfach nein, denk darüber nach,
Quien dispara primero no soy yo.
Derjenige, der zuerst schießt, bin nicht ich.
No porque no, que es peor,
Nein, einfach nein, ich weiß, was schlimmer ist,
Tu viaje al infierno lo pago yo.
Deine Reise zur Hölle bezahle ich.
Has cambiado el nombre y hasta el modo de caminar,
Du hast deinen Namen geändert und sogar deine Art zu gehen,
Has buscado alguien que te diera seguridad.
Du hast jemanden gesucht, der dir Sicherheit gibt.
Y yo no soy la sombra de la razón,
Und ich bin nicht der Schatten der Vernunft,
Y yo no soy batuta de tu ilusión.
Und ich bin nicht der Taktstock deiner Illusion.
No porque no, piénsatelo,
Nein, einfach nein, denk darüber nach,
Quien dispara primero no soy yo.
Derjenige, der zuerst schießt, bin nicht ich.
No porque no, que es peor,
Nein, einfach nein, ich weiß, was schlimmer ist,
Tu viaje al infierno lo pago yo.
Deine Reise zur Hölle bezahle ich.
No tengo cerillas que iluminen tu oscuridad,
Ich habe keine Streichhölzer, um deine Dunkelheit zu erhellen,
Abre la puerta de la duda de par en par.
Öffne du die Tür des Zweifels weit.
No quiero ser tu padre una vez más,
Ich will nicht noch einmal dein Vater sein,
No quiero ser ejemplo de la verdad.
Ich will kein Beispiel für die Wahrheit sein.
No porque no, piénsatelo,
Nein, einfach nein, denk darüber nach,
Quien dispara primero no soy yo.
Derjenige, der zuerst schießt, bin nicht ich.
No porque no, que es peor,
Nein, einfach nein, ich weiß, was schlimmer ist,
Tu viaje al infierno lo pago yo.
Deine Reise zur Hölle bezahle ich.





Авторы: Miguel Angel Arjona Lopez, Jordi Sanchez Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.