OBK - Resignación - 2015 - перевод текста песни на немецкий

Resignación - 2015 - OBKперевод на немецкий




Resignación - 2015
Resignation - 2015
Díselo en tono que ella pueda comprender,
Sag es ihr in einem Ton, den sie verstehen kann,
Que el miedoa verla ha sido superior
Dass die Angst, sie zu sehen, stärker war
A toda mi fé.
Als all mein Glaube.
No hay dolor más profundo que reconocer
Es gibt keinen tieferen Schmerz, als einzusehen,
Que tan cerca tuve yo el amor,
Dass ich die Liebe so nah hatte,
Y no lo supe ver.
Und sie nicht erkennen konnte.
Amargo es el sabor,
Bitter ist der Geschmack
De mi resignación.
Meiner Resignation.
Vivo en el tiempo
Ich lebe in der Zeit,
Que no nos queda,
Die uns nicht bleibt,
Consumiendo mi vida entera.
Verzehre mein ganzes Leben.
Me falta el aire...
Mir fehlt die Luft...
Desde que no estás.
Seit du nicht mehr hier bist.
Vivo en el tiempo
Ich lebe in der Zeit,
Que no nos queda,
Die uns nicht bleibt,
Consumiendo mi vida entera.
Verzehre mein ganzes Leben.
Me falta el aire...
Mir fehlt die Luft...
Desde que no estás.
Seit du nicht mehr hier bist.
Cuéntale que nunca la he dejado de querer, aunque no encuentre ahora la razón
Erzähl ihr, dass ich sie nie aufhörte zu lieben, auch wenn ich jetzt den Grund nicht finde,
Que me obligó a romper.
Der mich zum Bruch zwang.
Triste error,
Trauriger Irrtum,
Darme cuenta tarde que este amor,
Spät zu merken, dass diese Liebe
Inventa excusas para no afrontar
Ausreden erfindet, um nicht der Wahrheit
De cara la verdad.
Ins Gesicht zu sehen.
Amargo es el sabor,
Bitter ist der Geschmack
De mi resignación.
Meiner Resignation.
Vivo en el tiempo que no nos queda, consumiendo mi vida entera.
Ich lebe in der Zeit, die uns nicht bleibt, verzehre mein ganzes Leben.
Me falta el aire desde que no estás.
Mir fehlt die Luft, seit du nicht mehr hier bist.
Vivo en el tiempo
Ich lebe in der Zeit,
Que no nos queda,
Die uns nicht bleibt,
Consumiendo mi vida entera.
Verzehre mein ganzes Leben.
Me falta el aire...
Mir fehlt die Luft...
Desde que no estás...
Seit du nicht mehr hier bist...
Me falta el aire...
Mir fehlt die Luft...
Desde que no estás...
Seit du nicht mehr hier bist...





Авторы: jordi sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.