Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Esto No Es Amor
If This Isn't Love
No
me
pidas
que
te
saque
de
mi
vida
Don't
ask
me
to
remove
you
from
my
life
Sabes
bien
que
esto
no
es
nada
personal
You
know
that
this
isn't
personal
Yo
no
se
quien
te
contó
tantas
mentiras
I
don't
know
who
told
you
so
many
lies
Y
ahora
tu
te
quieres
ir
de
la
ciudad
And
now
you
want
to
leave
town
Como
quisiera
tomarte
entre
mis
brazos
How
I
would
like
to
take
you
in
my
arms
Pero
nunca
en
contra
de
tu
voluntad
No
me
pidas
que
te
saque
de
mi
vida
But
never
against
your
will...
Sabes
bien
que
esto
no
es
nada
personal
You
know
that
this
isn't
personal
Yo
no
se
quien
te
contó
tantas
mentiras
I
don't
know
who
told
you
so
many
lies
Y
ahora
tu
te
quieres
ir
de
la
ciudad
And
now
you
want
to
leave
town
Como
quisiera
tomarte
entre
mis
brazos
How
I
would
like
to
take
you
in
my
arms
Pero
nunca
en
contra
de
tu
voluntad
But
never
against
your
will
Que
te
quedas
o
te
vas
ya
no
es
el
caso
Whether
you
stay
or
go
is
no
longer
the
issue
Solo
se
que
necesito
otra
oportunidad
I
just
know
that
I
need
another
chance
No
se
que
pude
yo
haber
hecho
mal
I
don't
know
what
I
could
have
done
wrong
Para
que
me
dejes
solo
en
esta
oscuridad
To
leave
me
alone
in
this
darkness
Que
no
ves
que
estoy
apunto
de
llorar
Don't
you
see
that
I'm
about
to
cry
Si
esto
no
es
amor
entonces
que
le
digo
a
mi
corazón
que
por
primera
vez
se
equivoco
If
this
isn't
love,
then
what
do
I
tell
my
heart
that
for
the
first
time
was
wrong?
Tu
dime
si
esto
no
es
amor
Tell
me
if
this
isn't
love
Tu
dime
si
esto
no
es
amor
Tell
me
if
this
isn't
love
Yo
no
se
como
decirte
que
lo
siento
I
don't
know
how
to
tell
you
that
I'm
sorry
De
seguro
que
vas
a
sobrevivir
Surely
you
will
be
able
to
survive
Ya
tu
vida
tendrá
mejores
momentos
Your
life
will
have
better
moments
Debes
ser
que
tu
no
eras
para
mi
You
must
not
be
the
one
for
me
No
se
que
pude
yo
haber
hecho
mal
I
don't
know
what
I
could
have
done
wrong
Para
que
me
dejes
solo
en
esta
oscuridad
To
leave
me
alone
in
this
darkness
Que
no
ves
que
estoy
apunto
de
llorar...
Don't
you
see
that
I'm
about
to
cry...
Si
esto
no
es
amor
entonces
que
le
digo
a
mi
corazón
que
por
primera
vez
se
equivoco
If
this
isn't
love,
then
what
do
I
tell
my
heart
that
for
the
first
time
was
wrong?
Tu
dime
si
esto
no
es
amor...
Tell
me
if
this
isn't
love...
Tu
dime
si
esto
no
es
amor...
Tell
me
if
this
isn't
love...
Amor...
si
no
es
amor
entonces
que
le
digo
a
mi
corazón
que
por
primera
vez
se
equivoco...
Love...
if
this
isn't
love,
then
what
do
I
tell
my
heart
that
for
the
first
time
was
wrong...
Que
te
quedas
o
te
vas
ya
no
es
el
caso
Whether
you
stay
or
go
is
no
longer
the
issue
Solo
se
que
necesito
otra
oportunidad
I
just
know
that
I
need
another
chance
No
se
que
pude
yo
haber
echo
mal
I
don't
know
what
I
could
have
done
wrong
Para
que
me
dejes
solo
en
esta
obscuridad
To
leave
me
alone
in
this
darkness
Que
no
ves
que
estoy
a
punto
de
llorar...
Don't
you
see
that
I'm
about
to
cry...
Si
esto
no
es
amor
If
this
isn't
love
Entonces
que
le
digo
a
mi
corazón
Then
what
do
I
tell
my
heart
Que
por
primera
vez
se
equivoco
That
for
the
first
time
was
wrong
Tu
dime
si
esto
no
es
amor
Tell
me
if
this
isn't
love
Tu
dime
si
esto
no
es
amor
Tell
me
if
this
isn't
love
Yo
no
se
como
decirte
que
lo
siento
I
don't
know
how
to
tell
you
that
I'm
sorry
De
seguro
que
vas
a
poder
sobrevivir
Surely
you
will
be
able
to
survive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Sanchez Ramos, Miguel Angel Arjona Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.