OBK - Tocado y hundido - перевод текста песни на немецкий

Tocado y hundido - OBKперевод на немецкий




Tocado y hundido
Getroffen und versenkt
Me cansé de echarte de menos,
Ich habe es satt, dich zu vermissen,
Durmiendo en la misma cama,
In demselben Bett zu schlafen,
Separados por el hielo,
Getrennt durch Eis,
De hacer la compra en la farmacia,
In der Apotheke einzukaufen,
Sonreirle a la desgracia,
Dem Unglück zuzulächeln,
Boxeando con los celos.
Mit Eifersucht zu boxen.
Y es que no puedo estar así,
Denn ich kann nicht so bleiben,
Las manecillas del reloj,
Die Zeiger der Uhr
Son el demonio que me tienen hablando solo,
Sind der Dämon, der mich allein reden lässt,
Soy el capitán de este barco roto,
Ich bin der Kapitän dieses kaputten Schiffs,
Soy el gilipollas que te sabe a poco,
Ich bin der Depp, der dir nicht genug ist,
Soy el corazón bastardo de cupido,
Ich bin Cupidos bastardisiertes Herz,
Que alejas del tuyo con cada latido,
Das du mit jedem Schlag von deinem entfernst,
Soy como un satélite orbitando un cuerpo,
Ich bin wie ein Satellit, der einen Körper umkreist,
Que siempre se enfría en el mismo momento,
Der immer im selben Moment kalt wird,
Soy tan solo el viento,
Ich bin nur der Wind,
Que ya no despeina el eco de tu voz.
Der nicht mehr den Echo deiner Stimme zerzaust.
Me cansé de vender por piezas,
Ich habe es satt, unsere Liebe,
Nuestro amor que fue tan caro,
Die so teuer war, in Teilen zu verkaufen,
Como si fuera robado,
Als wäre sie gestohlen,
Ya me cansé de tanto ruido,
Ich bin müde vom Lärm,
De esconderme en el armario,
Dich im Schrank zu verstecken,
Cuando yo soy el marido.
Dabei bin ich der Ehemann.
Y es que no puedo estar así,
Denn ich kann nicht so bleiben,
Las manecillas del reloj,
Die Zeiger der Uhr
Son el demonio que me tienen hablando solo,
Sind der Dämon, der mich allein reden lässt,
Soy el capitán de este barco roto,
Ich bin der Kapitän dieses kaputten Schiffs,
Soy el gilipollas que te sabe a poco,
Ich bin der Depp, der dir nicht genug ist,
Soy el corazón bastardo de cupido,
Ich bin Cupidos bastardisiertes Herz,
Que alejas del tuyo con cada latido,
Das du mit jedem Schlag von deinem entfernst,
Soy como un satélite orbitando un cuerpo,
Ich bin wie ein Satellit, der einen Körper umkreist,
Que siempre se enfría en el mismo momento,
Der immer im selben Moment kalt wird,
Soy tan solo el viento,
Ich bin nur der Wind,
Que ya no despeina el eco de tu voz.
Der nicht mehr den Echo deiner Stimme zerzaust.
que soy,
Ich weiß, ich bin
El tercero en discordia,
Der Dritte im Bunde,
El tonto sin memoria,
Der Dumme ohne Erinnerung,
El que no sabe nada de tu vida,
Der nichts von deinem Leben weiß,
que soy, un barco malherido,
Ich weiß, ich bin ein verwundetes Schiff,
Tocado y hundido.
Getroffen und versenkt.
Soy el capitán de este barco roto,
Ich bin der Kapitän dieses kaputten Schiffs,
Soy el gilipollas que te sabe a poco,
Ich bin der Depp, der dir nicht genug ist,
Soy el corazón bastardo de cupido,
Ich bin Cupidos bastardisiertes Herz,
Que alejas del tuyo con cada latido,
Das du mit jedem Schlag von deinem entfernst,
Soy como un satélite orbitando un cuerpo,
Ich bin wie ein Satellit, der einen Körper umkreist,
Que siempre se enfría en el mismo momento,
Der immer im selben Moment kalt wird,
Soy tan solo el viento,
Ich bin nur der Wind,
Que ya no despeina el eco de tu voz.
Der nicht mehr den Echo deiner Stimme zerzaust.
que soy,
Ich weiß, ich bin
El tercero en discordia,
Der Dritte im Bunde,
El tonto sin memoria,
Der Dumme ohne Erinnerung,
El que no sabe nada de tu vida.
Der nichts von deinem Leben weiß.
que soy, un barco malherido, tocado tocado tocado tocado...
Ich weiß, ich bin, ein verletztes Schiff, getroffen getroffen getroffen getroffen...
Y hundido en el mar profundo, el frío de tus recuerdos,
Und versenkt in tiefe See, die Kälte deiner Erinnerungen,
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios,
Verloren in den gefährlichen Kurven deiner Lippen,
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño,
Verletzt, weil unsere Liebe vor Schläfrigkeit stirbt,
Y no que hacer ni decir para despertarlo.
Und ich weiß nicht, wie ich sie wecken soll.
Tocado y hundido.
Getroffen und versenkt.





Авторы: J. Sanchez, M. Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.