Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cielo Gris (Acoustic Version)
Ein grauer Himmel (Akustikversion)
Ya
son
las
diez
en
mi
reloj,
y
aun
sigo
aquí,
Es
ist
schon
zehn
Uhr
auf
meiner
Uhr,
und
ich
bin
immer
noch
hier,
Rogando
a
dios,
que
el
corazón
no
se
me
parta
en
dos,
Bete
zu
Gott,
dass
mein
Herz
nicht
in
zwei
Teile
bricht,
Si
tu
te
vas...
Wenn
du
gehst...
Mi
soledad
quiere
viajar
dentro
de
ti,
Meine
Einsamkeit
möchte
in
dir
reisen,
Si
no
hay
razón
para
llorar,
no
quiero
ver
Wenn
es
keinen
Grund
zum
Weinen
gibt,
will
ich
nicht
sehen
Un
cielo
gris.
Einen
grauen
Himmel.
Con
la
ilusión
de
un
aprendiz,
Mit
der
Illusion
eines
Lehrlings,
Te
juro
amor
hasta
morir,
siento
algo
más
Ich
schwöre
dir
Liebe
bis
zum
Tod,
ich
fühle
etwas
mehr
Que
una
simple
amistad,
debilidad...
Als
nur
eine
einfache
Freundschaft,
Schwäche...
Mi
soledad
quiere
viajar
dentro
de
ti,
Meine
Einsamkeit
möchte
in
dir
reisen,
Si
no
hay
razón
para
llorar,
no
quiero
ver
Wenn
es
keinen
Grund
zum
Weinen
gibt,
will
ich
nicht
sehen
Un
cielo
gris.
Einen
grauen
Himmel.
Abrázame
y
dame
calor,
quiero
sentir
tu
corazón,
Umarme
mich
und
gib
mir
Wärme,
ich
will
dein
Herz
fühlen,
Que
aunque
este
amor
hoy
se
niegue
a
crecer,
Auch
wenn
diese
Liebe
sich
heute
weigert
zu
wachsen,
Sabré
esperar.
Werde
ich
warten
können.
Mi
soledad
quiere
viajar
dentro
de
ti,
Meine
Einsamkeit
möchte
in
dir
reisen,
Si
no
hay
razón
para
llorar,
no
quiero
ver
Wenn
es
keinen
Grund
zum
Weinen
gibt,
will
ich
nicht
sehen
Un
cielo
gris.
Einen
grauen
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Arjona Lopez, Jordi Sanchez Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.