Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cielo Gris (Acoustic Version)
Серое небо (Акустическая версия)
Ya
son
las
diez
en
mi
reloj,
y
aun
sigo
aquí,
На
моих
часах
уже
десять,
а
я
всё
ещё
здесь,
Rogando
a
dios,
que
el
corazón
no
se
me
parta
en
dos,
Молю
Бога,
чтобы
сердце
не
разорвалось
надвое,
Si
tu
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Mi
soledad
quiere
viajar
dentro
de
ti,
Мое
одиночество
хочет
путешествовать
внутри
тебя,
Si
no
hay
razón
para
llorar,
no
quiero
ver
Если
нет
причин
для
слёз,
я
не
хочу
видеть
Un
cielo
gris.
Серое
небо.
Con
la
ilusión
de
un
aprendiz,
С
надеждой
ученика,
Te
juro
amor
hasta
morir,
siento
algo
más
Клянусь
тебе
в
любви
до
самой
смерти,
я
чувствую
нечто
большее,
Que
una
simple
amistad,
debilidad...
Чем
просто
дружбу,
слабость...
Mi
soledad
quiere
viajar
dentro
de
ti,
Мое
одиночество
хочет
путешествовать
внутри
тебя,
Si
no
hay
razón
para
llorar,
no
quiero
ver
Если
нет
причин
для
слёз,
я
не
хочу
видеть
Un
cielo
gris.
Серое
небо.
Abrázame
y
dame
calor,
quiero
sentir
tu
corazón,
Обними
меня
и
согрей,
я
хочу
почувствовать
твое
сердце,
Que
aunque
este
amor
hoy
se
niegue
a
crecer,
Даже
если
эта
любовь
сегодня
отказывается
расти,
Sabré
esperar.
Я
буду
ждать.
Mi
soledad
quiere
viajar
dentro
de
ti,
Мое
одиночество
хочет
путешествовать
внутри
тебя,
Si
no
hay
razón
para
llorar,
no
quiero
ver
Если
нет
причин
для
слёз,
я
не
хочу
видеть
Un
cielo
gris.
Серое
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Arjona Lopez, Jordi Sanchez Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.