Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пау,
пра-пра
Pau,
pra-pra
You
ain't
got
players
then
the
prayers
Wenn
du
keine
Spieler
hast,
dann
die
Gebete
A
block
got
whole
lot
of
wipes
and
sprayers
Ein
Block
hat
eine
Menge
Tücher
und
Sprayer
Block
showed
wock
and
the
gas
contagious
Block
zeigte
Wock
und
das
Gas
ist
ansteckend
Livin'
our
life
on
the
edge
of
our
shavers
Wir
leben
unser
Leben
auf
der
Schneide
unserer
Rasierer
Beef
cost
money
- they
ain't
got
papers
Beef
kostet
Geld
- sie
haben
keine
Papiere
T-o-g's
with
a
retro
papers
T-o-g's
mit
Retro-Papieren
The
opp
blocks
near
all
them
youths
there
funny
Die
gegnerischen
Blocks
in
der
Nähe,
all
diese
Jugendlichen
dort
sind
komisch
They're
gangnem
bummy
Ihre
Gang
ist
armselig
They
need
more
papers
(Players
players)
Sie
brauchen
mehr
Papiere
(Spieler,
Spieler)
На
дороге
следы
не
от
спрея
Auf
der
Straße
sind
Spuren,
nicht
vom
Spray
Кто-то
получит
тут
уличный
Грэмми
(Пау)
Jemand
bekommt
hier
einen
Straßen-Grammy
(Pau)
Врубись,
это
новый
перфоманс
от
PLAYERS,
но
ты
не
попал
в
заведение
(Ай)
Versteh,
das
ist
eine
neue
Performance
von
PLAYERS,
aber
du
bist
nicht
reingekommen
(Ai)
Мы
наводим
мосты,
как
Литейный
Wir
bauen
Brücken,
wie
Liteiny
T
скрывает
лицо
как
мошенник
T
versteckt
sein
Gesicht
wie
ein
Betrüger
Я
видел
все
ваши
движения,
но
в
конце
вы
попросили
прощения
Ich
habe
all
eure
Bewegungen
gesehen,
aber
am
Ende
habt
ihr
um
Vergebung
gebeten
Слышь,
это
финальное
дерби,
я
ща
ускоряюсь
как
Стерлинг
Hör
mal,
das
ist
das
finale
Derby,
ich
beschleunige
jetzt
wie
Sterling
Выдыхаю
щас
три
атмосферы,
этой
планете
не
поможет
Kaspersky
Ich
atme
jetzt
drei
Atmosphären
aus,
diesem
Planeten
wird
Kaspersky
nicht
helfen
Всё
это
большая
насмешка,
ты
ровно
тот,
за
кого
тебя
держат
Das
alles
ist
eine
große
Farce,
du
bist
genau
das,
wofür
man
dich
hält
Есть
формулы
ко
всем
этим
схемам
Es
gibt
Formeln
für
all
diese
Schemata
На
студии
стройка,
мы
крутим
и
сверлим
Im
Studio
wird
gebaut,
wir
drehen
und
bohren
Ты
знаешь,
что
мир
принадлежит
клубу
(PLAYERS)
— больше
не
тяни
сюда
руку
(А-а)
Du
weißt,
dass
die
Welt
dem
Club
gehört
(PLAYERS)
— streck
deine
Hand
nicht
mehr
hierher
aus
(A-a)
Паровозик,
который
смог
ту-ту,
зови
на
стрелу,
я
зову
с
собой
Bubo
Die
kleine
Lokomotive,
die
tu-tu
machen
konnte,
ruf
mich
zum
Treffen,
ich
rufe
Bubo
mit
Не
лезу
в
хуйню,
если
она
ради
шума,
чтобы
потом
перевести
это
в
шутку
Ich
mische
mich
nicht
in
Mist
ein,
wenn
es
nur
um
den
Lärm
geht,
um
es
dann
in
einen
Witz
zu
verwandeln
Мне
просто
не
хочется
выглядеть
шутом
(А-а),
меня
знают
тут,
мне
не
нужен
шутер
Ich
will
einfach
nicht
wie
ein
Narr
aussehen
(A-a),
man
kennt
mich
hier,
ich
brauche
keinen
Shooter
You
ain't
that
stupid
Du
bist
nicht
so
dumm
I'm
risking
about
five
years
tryna'
be
in
these
shoes
in
Ich
riskiere
etwa
fünf
Jahre,
um
in
diesen
Schuhen
zu
stecken
Opp
block
tours
if
it's
them
Touren
durch
gegnerische
Blocks,
wenn
es
sie
sind
Feds
wanna
stretss
out
my
hеad
for
the
bootings
(Yuck)
Die
Bullen
wollen
meinen
Kopf
für
die
Tritte
stressen
(Yuck)
Creep
up,
if
you
rep
your
loosing
Schleich
dich
ran,
wenn
du
deine
Niederlage
repräsentierst
Slip
on
your
block,
everwhere
were
juicing
Rutsch
auf
deinem
Block
aus,
überall
wurde
entsaftet
You
ain't
got
players
then
the
prayers
Wenn
du
keine
Spieler
hast,
dann
die
Gebete
A
block
got
whole
lot
of
wipes
and
sprayers
Ein
Block
hat
eine
Menge
Tücher
und
Sprayer
Block
showed
wock
and
the
gas
contagious
Block
zeigte
Wock
und
das
Gas
ist
ansteckend
Livin'
our
life
on
the
edge
of
our
shavers
Wir
leben
unser
Leben
auf
der
Schneide
unserer
Rasierer
Beef
cost
money
- they
ain't
got
papers
Beef
kostet
Geld
- sie
haben
keine
Papiere
T-o-g's
with
a
retro
papers
T-o-g's
mit
Retro-Papieren
The
opp
blocks
near
all
them
youths
there
funny
Die
gegnerischen
Blocks
in
der
Nähe,
all
diese
Jugendlichen
dort
sind
komisch
They're
gangnem
bummy
Ihre
Gang
ist
armselig
They
need
more
papers
Sie
brauchen
mehr
Papiere
Послушай,
есть
очень
успешная
схема,
готов
ты
продать
свой
face
за
копейки?
Hör
mal,
es
gibt
ein
sehr
erfolgreiches
Schema,
bist
du
bereit,
dein
Gesicht
für
ein
paar
Cent
zu
verkaufen?
Слышь,
это
будет
кома
навеки,
поверь
мне
Hör
mal,
das
wird
für
immer
ein
Koma
sein,
glaub
mir
Если
нет
времени
— сдохни
без
денег
Wenn
du
keine
Zeit
hast
— stirb
ohne
Geld
Приехал
сюда,
и
я
сделаю
тест
Ich
bin
hierher
gekommen
und
werde
einen
Test
machen
Устроил
волну,
и
я
ща
не
про
dance
Ich
habe
eine
Welle
ausgelöst,
und
ich
meine
nicht
den
Tanz
Хуй
знает,
куда
приведут
эти
рельсы
Scheiß
drauf,
wohin
diese
Schienen
führen
werden
Движение
вверх
— это
как
двери
Tesla
Die
Bewegung
nach
oben
— ist
wie
die
Türen
von
Tesla
А,
Ghosty,
PLAYERS
CLUB
VOLUME
TWO
Ah,
Ghosty,
PLAYERS
CLUB
VOLUME
TWO
A,
Saint-P
to
London
(A)
A,
Saint-P
to
London
(A)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Robert Moss, Tarik Hemici, Nazar Yurevich Votiakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.