Текст и перевод песни OBLADAET - BOLSHOI BRAT
Джин
из
лампы
Genie
from
the
lamp
Ghosty
(пау)
Ghosty
(pause)
Большой
брат
не
спалит
CCTV,
глаза
— C.P.
(он
не
спалит)
Big
Brother
won't
snitch
on
CCTV,
eyes
- C.P.
(he
won't
snitch)
Большой
брат
не
видит,
его
слепит
этот
VVS
Big
Brother
doesn't
see,
blinded
by
this
VVS
Дела
расскажут
за
меня
всем,
да
они
живые
(живые)
My
deeds
will
tell
everyone
for
me,
yeah,
they're
alive
(alive)
Никто
не
должен
знать
про
цифры
7-3-5,
CVV
Nobody
should
know
about
the
numbers
7-3-5,
CVV
Малышка,
извини,
сегодня
очень
busy
(это
бизнес)
Baby,
sorry,
I'm
really
busy
today
(it's
business)
И
мне
не
позвонить
на
самолёт
режиме
(недоступен)
And
I
can't
answer
calls
in
airplane
mode
(unavailable)
Уже
сменил
бы
номер,
будь
я
футболистом
I'd
have
changed
my
number
if
I
was
a
football
player
Но
я
не
поменял
свой
клуб
и
свои
цифры
(ало-ало)
But
I
haven't
changed
my
crew
or
my
digits
(alo-alo)
Все
эти
типы,
что
лояльны,
они
сидят
на
двух
стульях
(всегда)
All
these
guys
who
are
loyal,
they
sit
on
two
chairs
(always)
Этот
чел
базарит,
что
гибкий,
но
этот
хомер
сутулый
(собака)
This
dude's
talking
about
being
flexible,
but
this
homer's
slouching
(dog)
Следи
за
базаром,
тут
могут
просто
вскрыть
твою
сумку
(как
на
рынке)
Watch
your
mouth,
they
might
just
open
your
bag
(like
at
the
market)
Обла
— X-ray,
я
сразу
насквозь
вижу,
если
ты
сука
(пау)
Obla
- X-ray,
I
can
see
right
through
you
if
you're
a
bitch
(pause)
В
клуб
нет
входа,
В
клуб
нет
входа
– висит
глаз
массона
(на
face'е)
No
entry
to
the
club,
No
entry
to
the
club
- Masonic
eye
hangs
(on
face)
Девять
с
половиной
с
дропа,
я
не
про
кроссовки
(может
больше)
Nine
and
a
half
from
the
drop,
I'm
not
talking
about
sneakers
(maybe
more)
Слышь,
я
пропал
и
появился
— слепая
зона
Listen,
I
disappeared
and
reappeared
- blind
spot
Ща
я
еду
с
полном
bag'ом
кэша,
сука,
тупо
в
соло
(по-по-похуй)
Now
I'm
riding
with
a
full
bag
of
cash,
bitch,
just
solo
(po-po-po-fuck
it)
Большой
брат
не
спалит
CCTV,
глаза
— C.P.
(он
не
спалит)
Big
Brother
won't
snitch
on
CCTV,
eyes
- C.P.
(he
won't
snitch)
Большой
брат
не
видит,
его
слепит
этот
VVS
Big
Brother
doesn't
see,
blinded
by
this
VVS
Дела
расскажут
за
меня
всем,
да
они
живые
My
deeds
will
tell
everyone
for
me,
yeah,
they're
alive
Никто
не
должен
знать
про
цифры
7-3-5,
CVV
Nobody
should
know
about
the
numbers
7-3-5,
CVV
Это
чёрный
рынок,
с
тебя
сняли
тапки,
ты
стоишь
на
газетах
(снимай
свои
чешки)
This
is
the
black
market,
they
took
your
slippers
off,
you're
standing
on
newspapers
(take
off
your
sneakers)
Я
не
знаю
манеры,
я
знаю
что
крутят
планету
монеты
I
don't
know
manners,
I
know
that
money
spins
the
planet
Не
знаю
за
жанры,
мы
делаем
громко
музло
для
соседа
(у-у)
I
don't
know
about
genres,
we
make
loud
music
for
the
neighbor
(u-u)
О-о-оставь
на
консерже,
я
заберу
это,
ща
было
некогда
(ща
было
некогда)
O-o-o-leave
it
on
the
counter,
I'll
take
it
later,
I
didn't
have
time
now
(didn't
have
time
now)
Большой
брат
не
спалит
CCTV,
глаза
— C.P.
(он
не
спалит)
Big
Brother
won't
snitch
on
CCTV,
eyes
- C.P.
(he
won't
snitch)
Большой
брат
не
видит,
его
слепит
этот
VVS
Big
Brother
doesn't
see,
blinded
by
this
VVS
Дела
расскажут
за
меня
всем,
да
они
живые
(живые)
My
deeds
will
tell
everyone
for
me,
yeah,
they're
alive
(alive)
Никто
не
должен
знать
про
цифры
7-3-5,
CVV
Nobody
should
know
about
the
numbers
7-3-5,
CVV
Эй,
эй,
большой
братик
видит,
он
нe
спалит
Yo,
yo,
big
brother
sees,
he
won't
snitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Robert Moss, Nazar Yurevich Votiakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.