ICE CREAM TRUCK
ICE CREAM TRUCK
Мы
каждый
день
в
темноте
We're
in
darkness
every
day
Мы
каждый
день
в
темноте,
я
потерял
свою
тень
(скучаю)
We're
in
darkness
every
day,
I
lost
my
shadow
(miss
it)
Лишь
силуэты
в
окне,
и
люди
играют
в
людей
(играют)
Only
silhouettes
in
the
window,
and
people
playing
people
(playing)
И
тебе
похуй
на
всех,
но
важно,
что
я
надел
(что?)
And
you
don't
give
a
damn
about
anyone,
but
what
I
wear
matters
(what?)
На
мне
камуфляж
— это
Bape,
будто
готовый
к
войне
(drip)
I'm
in
camouflage
— it's
Bape,
like
I'm
ready
for
war
(drip)
Это
сложный
прикол
(прикол),
не
поверит
никто
(никто)
This
is
a
complex
joke
(joke),
no
one
will
believe
it
(no
one)
Будто
в
страшном
кино
(кино),
тут
понятен
итог
(сразу)
Like
in
a
scary
movie
(movie),
the
ending
is
clear
(immediately)
Скольжу,
под
ногами
каток,
мне
не
нужен
пит-стоп
I
slide,
a
skating
rink
under
my
feet,
I
don't
need
a
pit
stop
Я
залетаю
на
спот,
будто
фургон
эскимо
(ice
cream)
I
fly
into
the
spot,
like
an
ice
cream
truck
(ice
cream)
Это
сложный
прикол,
не
поверит
никто
This
is
a
complex
joke,
no
one
will
believe
it
Будто
в
страшном
кино,
тут
понятен
итог
Like
in
a
scary
movie,
the
ending
is
clear
Я
залетаю
на
спот
(ice
cream),
я
залетаю
I
fly
into
the
spot
(ice
cream),
I
fly
in
Я
залетаю
на
спот,
будто
фургон
эскимо
I
fly
into
the
spot,
like
an
ice
cream
truck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.