OBLADAET - ME2 - перевод текста песни на немецкий

ME2 - OBLADAETперевод на немецкий




ME2
ME2
Oh, oh
Oh, oh
Детка, дай мне огня я знаю, ты можешь (хм)
Baby, gib mir Feuer ich weiß, du kannst es (hm)
Не smoke'ал неделю, я знаю мог дольше (эй)
Eine Woche nicht geraucht, ich weiß, es ging länger (hey)
Ты не можешь мне врать, но знаешь, я польщён
Du kannst mich nicht anlügen, doch ich weiß, ich fühle mich geschmeichelt
И эти капли, они на лице твоём это точно не дождик (пау)
Und diese Tropfen auf deinem Gesicht das ist sicher kein Regen (puh)
Моё имя все знают, оно на тебе я тот ещё кольщик (sorry)
Meinen Namen kennt jeder, er steht auf dir ich bin ein Stecher (sorry)
Эта ноша тяжёлая, я буду честен, с виду я скользкий
Diese Last ist schwer, ich will ehrlich sein, äußerlich glatt
Она промолчит, но это молчание значит, ей больно
Sie schweigt, doch dieses Schweigen bedeutet, es tut ihr weh
Я отвечу, что времени нет, но про себя думаю: "Сколько ещё?" (Сколько?)
Ich sage keine Zeit, doch denke: "Wie lange noch?" (Wie lange?)
Порою мне кажется, точно попал, но мы не в тире
Manchmal denk ich, genau getroffen, doch wir sind nicht im Schießstand
Что имя моё и твоё, и между ними знак тире (хо)
Dass mein Name und deiner ein Bindestrich verbindet (ho)
Ты очень красива, я засмотрелся как на картину
Du bist so schön, ich hab dich an-gestarrt wie ein Gemälde
Но я всегда ищу стимул, просто поверь нет мотива (smoke)
Doch such immer Antrieb, glaub mir kein Grund (smoke)
Нет мотива ломать тебя, от себя так противно
Kein Grund, dich zu brechen, widerlich von mir
Я не хочу, чтоб теряла ты время на такого кретина
Möcht nicht, dass du Zeit an solch einen Trottel verschwendest
Вечно бегу от себя, от тебя моя природа, я дикий
Fliehe ständig vor mir, vor dir mein Wesen wild
Могу купить тебе всё, но сам не пойму, как давать эти скидки (жёсткий)
Kann dir alles kaufen, doch versteh nicht, wie man diese Rabatte gibt (harsch)
Да, я грубый и жёсткий, но знаешь, я добрый (ха)
Ja, ich bin grob und hart, doch weißt du, ich bin gut (ha)
Хочу, чтобы думала так ты, когда не звоню тебе долго
Möchte, dass du so denkst, wenn ich lang nicht anruf
Я знаю, что ты не поверишь, что если я не с тобой, то работал
Ich weiß, du glaubst nicht, wenn nicht bei dir, dann arbeitete ich
Я знаю, захочешь проверить, где я был и сколько там было народу
Ich weiß, du willst prüfen, wo ich war, wie viele da waren
Они все мимо, я могу скипнуть это не сложно (легко)
Sie alle daneben, kann skippen nicht schwer (leicht)
Они так милы ко мне, но верю ли я? Ответ невозможно (невозможно)
Sie so nett zu mir, doch glaub ich? Unmöglich (unmöglich)
Злишься, когда на полной броне говорю: "Мне всё можно" (ай-ай)
Bist sauer, wenn ich in Vollpanzer sag: "Mir is alles erlaubt" (ay-ay)
Хм, она скажет, ей всё равно, мне типа тоже (тоже)
Hmm, sie sagt, ihr egal, mir angeblich auch (auch)
Oh, мне типа тоже, ты знаешь, мне тошно (тошно)
Oh, mir angeblich auch, weißt du, mir ist übel (übel)
От этих моментов, когда мы готовы порвать друг друга на клочья
Von Momenten, wenn wir bereit sind, uns gegenseitig zu zerfleischen
Ты знаешь, мне всё равно, она ответит: "Ей тоже"
Weißt du, mir egal, sie antwortet: "Ihr auch"
А я не менялся ни разу, всегда такой был, я всё тот же
Ich hab mich nie geändert, immer so gewesen, derselbe





Авторы: Nazar Votiakov, Tre Ramus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.