OBLADAET - MMM - перевод текста песни на немецкий

MMM - OBLADAETперевод на немецкий




MMM
MMM
Ghosty
Ghosty
У, а, пау-пау (А)
У, а, пау-пау (А)
Все эти эмси смешные, они ловят фейм, их минуты бесценны (Леймы)
All diese MCs sind lächerlich, sie erhaschen Ruhm, ihre Minuten sind unbezahlbar (Lames)
Я ворвался на движ, я запрыгнул на стол, заперформлю без сцены (Ха)
Ich bin in die Party reingeplatzt, auf den Tisch gesprungen, performe ohne Bühne (Ха)
Засаппортил без цены, просто взял майк, не ломался как целка (Ха)
Habe ohne Bezahlung supportet, einfach das Mikro genommen, habe mich nicht angestellt wie eine Jungfrau (Ха)
Я ща—Я ща не играл, но ты всё равно снова не понял концепта (Как всегда)
Ich ha—Ich habe gerade nicht gespielt, aber du hast das Konzept trotzdem wieder nicht verstanden (Wie immer)
Я двигаюсь так мутант, выглядит так, будто у меня был план (Dunno)
Ich bewege mich so Mutant, sieht aus, als hätte ich einen Plan gehabt (Dunno)
Всё таки постепенно и плавно, дошёл сюда сам, не искал этот клаут (Пау-пау)
Bin trotzdem allmählich und sanft hierher gekommen, ganz allein, habe diesen Clout nicht gesucht (Пау-пау)
Не жил с корешами на bando (Bando), у нас была трёха на Автово Нарвской)
Habe nicht mit Kumpels im Bando gelebt (Bando), wir hatten eine Dreizimmerwohnung in Awtowo (Und Narwskaja)
Когда поднял первый лямчик, сразу врубился, как это мало (Очень мало)
Als ich die erste Million verdient habe, habe ich sofort gemerkt, wie wenig das ist (Sehr wenig)
Ваще не было плана, я просто купил Margiela для мамы (Tabi)
Hatte überhaupt keinen Plan, habe einfach Margiela für Mama gekauft (Tabi)
Maison Margiela для мамы, просто купил Margiela для мамы (Margiela)
Maison Margiela für Mama, habe einfach Margiela für Mama gekauft (Margiela)
Ты скажешь: Продался это не реклама, просто Margiela для мамы
Du wirst sagen: Ausverkauft das ist keine Werbung, einfach Margiela für Mama
Дизайнер-дизайнер, себе возьму PRADA, да, Maison Margiela для мамы
Designer-Designer, ich nehme PRADA, ja, Maison Margiela für Mama
Ты очень бедный у тебя только деньги или много друзей, но нет денег (Ха)
Du bist sehr arm du hast nur Geld oder viele Freunde, aber kein Geld (Ха)
Зимой замерзал я в UK (Yo, mate), был недоступен на время (Окей)
Im Winter habe ich in UK gefroren (Yo, mate), war eine Zeit lang nicht erreichbar (Okay)
У меня есть друзья они вертят планету, хочу чтобы разбогатели (Ап-ап)
Ich habe Freunde sie drehen den Planeten, ich will, dass sie reich werden (Ап-ап)
Достану тебя, да где бы ты не был, даже без прикосновений (Тихо)
Ich kriege dich, egal wo du bist, sogar ohne Berührungen (Leise)
Жарить так, что не выйти из тени, время для приключений (Let's go)
So braten, dass man nicht aus dem Schatten kommt, Zeit für Abenteuer (Let's go)
Да, все эти панч-линии (Барсы), без преувеличений (Факты)
Ja, all diese Punchlines (Bars), ohne Übertreibungen (Fakten)
У меня есть эти сети (Ха), точнее, связи и чеки (Бумажки)
Ich habe diese Netzwerke (Ха), genauer gesagt, Verbindungen und Schecks (Papierkram)
Я дел—Я делаю check in, и, сука, мы курим в отеле как Черчилль (Ха)
Ich mach—Ich mache Check-in, und, Schlampe, wir rauchen im Hotel wie Churchill (Ха)
Болен, но не на таблетках (Ballin'), ты улетел с паркета (Гра-гра)
Krank, aber nicht auf Tabletten (Ballin'), du bist vom Parkett geflogen (Гра-гра)
Твоё музло подделка, я поднял с обмена и портфель, как лектор (Крипта)
Deine Musik ist eine Fälschung, ich habe mit Tauschgeschäften und Portfolio verdient, wie ein Lektor (Krypto)
Зови меня директор (Босс), если пришёл, то унесу котлету (Жирную)
Nenn mich Direktor (Boss), wenn ich gekommen bin, dann nehme ich das Kotelett mit (Fett)
В лиге нет конкурентов, весь мой план всегда был на коленке (Baow!)
In der Liga gibt es keine Konkurrenten, mein ganzer Plan war immer auf die Schnelle (Baow!)
Больше не было плана, я просто купил Margiela для мамы (Tabi)
Hatte keinen weiteren Plan, habe einfach Margiela für Mama gekauft (Tabi)
Maison Margiela для мамы, просто купил Margiela для мамы (Margiela)
Maison Margiela für Mama, habe einfach Margiela für Mama gekauft (Margiela)
Ты скажешь: Продался это не реклама, просто Margiela для мамы
Du wirst sagen: Ausverkauft das ist keine Werbung, einfach Margiela für Mama
Дизайнер-дизайнер, себе возьму PRADA, да, Maison Margiela для мамы (Мама)
Designer-Designer, ich nehme PRADA, ja, Maison Margiela für Mama (Mama)
У меня не было плана, просто купил Margiela для мамы
Ich hatte keinen Plan, habe einfach Margiela für Mama gekauft
Margiela для мамы, просто купил Margiela для мамы
Margiela für Mama, habe einfach Margiela für Mama gekauft
Maison Margiela для мамы
Maison Margiela für Mama
Margiela для мамы, просто купил Margiela для мамы
Margiela für Mama, habe einfach Margiela für Mama gekauft
Ты с ума сошёл что-ли? Неправильно говоришь. Его зовут Мартен Марджела. Мэйсон это не имя, а Мэйсон это дом, дом Марджела
Bist du verrückt geworden? Du sprichst es falsch aus. Er heißt Martin Margiela. Maison ist kein Name, sondern Maison ist das Haus, das Haus Margiela





Авторы: Bradley Robert Moss, Nazar Yurevich Votiakov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.