У,
а,
пау-пау
(А)
У,
а,
пау-пау
(А)
Все
эти
эмси
смешные,
они
ловят
фейм,
их
минуты
бесценны
(Леймы)
All
diese
MCs
sind
lächerlich,
sie
erhaschen
Ruhm,
ihre
Minuten
sind
unbezahlbar
(Lames)
Я
ворвался
на
движ,
я
запрыгнул
на
стол,
заперформлю
без
сцены
(Ха)
Ich
bin
in
die
Party
reingeplatzt,
auf
den
Tisch
gesprungen,
performe
ohne
Bühne
(Ха)
Засаппортил
без
цены,
просто
взял
майк,
не
ломался
как
целка
(Ха)
Habe
ohne
Bezahlung
supportet,
einfach
das
Mikro
genommen,
habe
mich
nicht
angestellt
wie
eine
Jungfrau
(Ха)
Я
ща—Я
ща
не
играл,
но
ты
всё
равно
снова
не
понял
концепта
(Как
всегда)
Ich
ha—Ich
habe
gerade
nicht
gespielt,
aber
du
hast
das
Konzept
trotzdem
wieder
nicht
verstanden
(Wie
immer)
Я
двигаюсь
так
— мутант,
выглядит
так,
будто
у
меня
был
план
(Dunno)
Ich
bewege
mich
so
– Mutant,
sieht
aus,
als
hätte
ich
einen
Plan
gehabt
(Dunno)
Всё
таки
постепенно
и
плавно,
дошёл
сюда
сам,
не
искал
этот
клаут
(Пау-пау)
Bin
trotzdem
allmählich
und
sanft
hierher
gekommen,
ganz
allein,
habe
diesen
Clout
nicht
gesucht
(Пау-пау)
Не
жил
с
корешами
на
bando
(Bando),
у
нас
была
трёха
на
Автово
(И
Нарвской)
Habe
nicht
mit
Kumpels
im
Bando
gelebt
(Bando),
wir
hatten
eine
Dreizimmerwohnung
in
Awtowo
(Und
Narwskaja)
Когда
поднял
первый
лямчик,
сразу
врубился,
как
это
мало
(Очень
мало)
Als
ich
die
erste
Million
verdient
habe,
habe
ich
sofort
gemerkt,
wie
wenig
das
ist
(Sehr
wenig)
Ваще
не
было
плана,
я
просто
купил
Margiela
для
мамы
(Tabi)
Hatte
überhaupt
keinen
Plan,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
(Tabi)
Maison
Margiela
для
мамы,
просто
купил
Margiela
для
мамы
(Margiela)
Maison
Margiela
für
Mama,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
(Margiela)
Ты
скажешь:
Продался
— это
не
реклама,
просто
Margiela
для
мамы
Du
wirst
sagen:
Ausverkauft
– das
ist
keine
Werbung,
einfach
Margiela
für
Mama
Дизайнер-дизайнер,
себе
возьму
PRADA,
да,
Maison
Margiela
для
мамы
Designer-Designer,
ich
nehme
PRADA,
ja,
Maison
Margiela
für
Mama
Ты
очень
бедный
— у
тебя
только
деньги
или
много
друзей,
но
нет
денег
(Ха)
Du
bist
sehr
arm
– du
hast
nur
Geld
oder
viele
Freunde,
aber
kein
Geld
(Ха)
Зимой
замерзал
я
в
UK
(Yo,
mate),
был
недоступен
на
время
(Окей)
Im
Winter
habe
ich
in
UK
gefroren
(Yo,
mate),
war
eine
Zeit
lang
nicht
erreichbar
(Okay)
У
меня
есть
друзья
— они
вертят
планету,
хочу
чтобы
разбогатели
(Ап-ап)
Ich
habe
Freunde
– sie
drehen
den
Planeten,
ich
will,
dass
sie
reich
werden
(Ап-ап)
Достану
тебя,
да
где
бы
ты
не
был,
даже
без
прикосновений
(Тихо)
Ich
kriege
dich,
egal
wo
du
bist,
sogar
ohne
Berührungen
(Leise)
Жарить
так,
что
не
выйти
из
тени,
время
для
приключений
(Let's
go)
So
braten,
dass
man
nicht
aus
dem
Schatten
kommt,
Zeit
für
Abenteuer
(Let's
go)
Да,
все
эти
панч-линии
(Барсы),
без
преувеличений
(Факты)
Ja,
all
diese
Punchlines
(Bars),
ohne
Übertreibungen
(Fakten)
У
меня
есть
эти
сети
(Ха),
точнее,
связи
и
чеки
(Бумажки)
Ich
habe
diese
Netzwerke
(Ха),
genauer
gesagt,
Verbindungen
und
Schecks
(Papierkram)
Я
дел—Я
делаю
check
in,
и,
сука,
мы
курим
в
отеле
как
Черчилль
(Ха)
Ich
mach—Ich
mache
Check-in,
und,
Schlampe,
wir
rauchen
im
Hotel
wie
Churchill
(Ха)
Болен,
но
не
на
таблетках
(Ballin'),
ты
улетел
с
паркета
(Гра-гра)
Krank,
aber
nicht
auf
Tabletten
(Ballin'),
du
bist
vom
Parkett
geflogen
(Гра-гра)
Твоё
музло
— подделка,
я
поднял
с
обмена
и
портфель,
как
лектор
(Крипта)
Deine
Musik
ist
eine
Fälschung,
ich
habe
mit
Tauschgeschäften
und
Portfolio
verdient,
wie
ein
Lektor
(Krypto)
Зови
меня
директор
(Босс),
если
пришёл,
то
унесу
котлету
(Жирную)
Nenn
mich
Direktor
(Boss),
wenn
ich
gekommen
bin,
dann
nehme
ich
das
Kotelett
mit
(Fett)
В
лиге
нет
конкурентов,
весь
мой
план
всегда
был
на
коленке
(Baow!)
In
der
Liga
gibt
es
keine
Konkurrenten,
mein
ganzer
Plan
war
immer
auf
die
Schnelle
(Baow!)
Больше
не
было
плана,
я
просто
купил
Margiela
для
мамы
(Tabi)
Hatte
keinen
weiteren
Plan,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
(Tabi)
Maison
Margiela
для
мамы,
просто
купил
Margiela
для
мамы
(Margiela)
Maison
Margiela
für
Mama,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
(Margiela)
Ты
скажешь:
Продался
— это
не
реклама,
просто
Margiela
для
мамы
Du
wirst
sagen:
Ausverkauft
– das
ist
keine
Werbung,
einfach
Margiela
für
Mama
Дизайнер-дизайнер,
себе
возьму
PRADA,
да,
Maison
Margiela
для
мамы
(Мама)
Designer-Designer,
ich
nehme
PRADA,
ja,
Maison
Margiela
für
Mama
(Mama)
У
меня
не
было
плана,
просто
купил
Margiela
для
мамы
Ich
hatte
keinen
Plan,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
Margiela
для
мамы,
просто
купил
Margiela
для
мамы
Margiela
für
Mama,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
Maison
Margiela
для
мамы
Maison
Margiela
für
Mama
Margiela
для
мамы,
просто
купил
Margiela
для
мамы
Margiela
für
Mama,
habe
einfach
Margiela
für
Mama
gekauft
— Ты
с
ума
сошёл
что-ли?
Неправильно
говоришь.
Его
зовут
Мартен
Марджела.
Мэйсон
— это
не
имя,
а
Мэйсон
— это
дом,
дом
Марджела
— Bist
du
verrückt
geworden?
Du
sprichst
es
falsch
aus.
Er
heißt
Martin
Margiela.
Maison
ist
kein
Name,
sondern
Maison
ist
das
Haus,
das
Haus
Margiela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Robert Moss, Nazar Yurevich Votiakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.